FACILITATED ACCESS - перевод на Русском

[fə'siliteitid 'ækses]
[fə'siliteitid 'ækses]
облегчает доступ
facilitates access
easy access
способствующей доступу
облегчение доступа
facilitating access
easier access
facilitation of access
easing access
improving access
facilitating the availability
содействовали доступу
facilitated access
упрощение доступа
facilitating access
easier access
simpler access
simplification of access
упрощающего доступ
упрощенного доступа
easy access
of facilitated access
облегчают доступ
facilitate access
ease access
easy access

Примеры использования Facilitated access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the integration of a website facilitated access to information on: organizations,
веб- сайта был облегчен доступ к информации об организациях,
Under the Treaty, countries have agreed to provide facilitated access to plant genetic resources from an agreed list of crops listed in an annex,
По Договору, страны согласились способствовать доступу к генетическим ресурсам растений из согласованного перечня важных для продовольственной безопасности культур,
There is a need to recognize the issue of facilitated access to plant genetic resources and technology.
Необходимо признать важность вопроса об облегчении доступа к растительным генетическим ресурсам и технологии.
32 LDCs that are WTO members are expected to benefit from facilitated access to the Brazilian market for their exports.
32 страны из категории НРС, которые являются членами ВТО, извлекут выгоды из облегченного доступа своих экспортных товаров на бразильский рынок.
To support private sector development, UNDP built capacities of small-scale enterprises, facilitated access to finance, markets and business linkages.
В целях оказания поддержки развитию частного сектора ПРООН занималась укреплением потенциала мелких предприятий, содействовала получению доступа к финансовым ресурсам и рынкам и налаживанию деловых связей.
in the 2008/09 school year enabled facilitated access and wider choice.
так и государственных, позволило облегчить доступ к ним и расширить их выбор.
We are pleased with the spirit of cooperation that has directed the relief efforts to date and greatly facilitated access to humanitarian aid by the people who need it.
Мы удовлетворены духом сотрудничества, который лежал в основе усилий по оказанию уже предоставленной чрезвычайной помощи и во многом способствовал обеспечению доступа к гуманитарной помощи тем, кто в ней нуждается.
That system facilitated access to justice for persons who lived far from urban centres;
Эта система облегчает доступ к правосудию лиц, живущих в отдалении от городских центров;
in orbit since October 2008, facilitated access to and the transmission of data via the Internet,
находящийся на орбите с октября 2008 года, облегчает доступ к данным и их передачу через интернет,
transparent regulatory frameworks, facilitated access to production assets
транспарентной регулирующей основе, способствующей доступу к производственным фондам
Facilitated access to investment finance could include mechanisms whereby regional
Облегчение доступа к финансированию инвестиций, включая механизмы, позволяющие региональным и многосторонним финансовым учреждениям,
The system contributed to a better understanding of legal instruments by practitioners, facilitated access to information relating to those instruments
Такая система способствует более четкому пониманию правовых моментов теми, кто занимается практической деятельностью в этой сфере, облегчает доступ к информации в этой области
and(d) facilitated access to education for children with multiple disabilities.
и d облегчение доступа к образованию детям с нарушением зрения.
adequate responses to day-to-day requests of the Office of the Prosecutor for assistance, and facilitated access to witnesses and evidence as required.
запросы Канцелярии Обвинителя об оказании помощи и по мере необходимости содействовали доступу к свидетелям и доказательствам.
Solutions ranged from targeting efforts to enhance participation in decision-making to programmes that improved institutional capacity and facilitated access to legal identity
Для решения проблемы могут быть приняты различные меры-- от адресных усилий по расширению участия меньшинств в процессах принятия решений до реализации программ, направленных на укрепление институционального потенциала и упрощение доступа к удостоверениям личности
they may include facilitated access to information.
с точки зрения пользователей- облегчение доступа к информации.
programmes that improved institutional capacity and facilitated access to legal identity
направленных на укрепление институционального потенциала и упрощение доступа к удостоверениям личности
especially IMF, which facilitated access to new financial resources
особенно МВФ, которые облегчают доступ к новым финансовым ресурсам
In its introduction to the periodic report, the delegation had provided substantial information on various government institutions that facilitated access for individuals to complain about violations of their human rights and to address human rights issues on their own initiative.
В своем вступительном заявлении по периодическому докладу делегация представила существенную информацию о различных государственных учреждениях, облегчающих доступ отдельных лиц к механизмам подачи жалоб в связи с нарушениями прав человека и рассмотрения проблем, связанных с правами человека, по их собственной инициативе.
UNHCR also recommended that the reform of the Nationality Law provided facilitated access to nationality for stateless persons, in line with obligations of Luxembourg under the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons.
УВКБ рекомендовало также в ходе пересмотра Закона о гражданстве обеспечить упрощенный доступ апатридов к процедуре получения гражданства в соответствии с обязательствами Люксембурга согласно положениям Конвенции о статусе апатридов 1954 года.
Результатов: 72, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский