FACILITATED - перевод на Русском

[fə'siliteitid]
[fə'siliteitid]
способствовала
contributed to
facilitated
helped
promoted
supported
encouraged
assisted
was instrumental
fostered
enhanced
содействовала
facilitated
contributed
promoted
supported
helped
assisted
encouraged
fostered
облегчает
facilitates
makes it easier
easier
eases
simplifies
helps
relieves
alleviates
lightens
содействие
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting
посредничестве
mediation
brokered
facilitated
mediated
facilitation
intermediation
intermediary
intercession
облегчение
relief
facilitation
facilitate
alleviation
ease
simplification
easy
alleviate
relieved
способствовало
contributed to
helped
facilitated
promoted
thereby
encouraged
supported
fostered
led
assisted
содействовал
facilitated
contributed
promoted
supported
helped
assisted
encouraged
fostered
способствовали
contributed to
helped
facilitated
promoted
supported
fostered
assisted
encouraged
led
were instrumental
способствовал
contributed to
facilitated
helped
promoted
encouraged
supported
was instrumental
fostered
assisted
содействии
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting
содействия
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting

Примеры использования Facilitated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stakeholder involvement facilitated wider acceptance by physicians.
Участие заинтересованных сторон способствовало широкому принятию этой системы врачами.
With low numbers is facilitated recognition but errors are more frequent.
С низким числом является содействие признанию, но более частые ошибки.
Religion facilitated the accumulation of capital;
Религия способствовала накоплению капитала;
NOVIB also facilitated a visit of the researchers to the session of the Commission.
НОВИБ также содействовала посещению научными исследователями сессий Комиссии.
Moreover, UNICEF facilitated their reintegration into families and communities.
Кроме того, ЮНИСЕФ содействовал их реинтеграции в семейную жизнь и в жизнь общин.
The new products facilitated the development of information technologies in the banking sector.
Новые продукты способствовали развитию информационных технологий в банковском секторе.
This case facilitated the passage of legislation to make terrorist financing a crime.
Это дело способствовало принятию закона о признании финансирования терроризма преступлением.
Workshops facilitated.
Содействие проведению семинаров;
Implementation of the project facilitated development of ICT in the distant regions of Uzbekistan.
Реализация проекта способствовала развитию ИКТ и в отдаленных регионах Узбекистана.
UNAMI facilitated measures for the peaceful solution to the issue of Camp New Iraq.
МООНСИ содействовала мерам по мирному решению вопроса о лагере<< Новый Ирак.
The Secretariat also facilitated the establishment of a coordination group.
Секретариат также способствовал созданию координационной группы.
Target 3: KFWA facilitated installation of 256 drinking water systems.
Задача 3: КФВП содействовал установке 256 систем питьевой воды.
What factors facilitated or hindered its implementation?
Какие факторы способствовали или препятствовали ее внедрению?
This facilitated fantastic growth in the Palestinian economy.
Это способствовало фантастическому подъему палестинской экономики.
UNOMB facilitated weapons destruction
МООННБ способствовала уничтожению оружия
The UNEP Chemicals programme facilitated.
Программа ЮНЕП по химическим веществам содействовала.
UNHCR also facilitated other needs,
УВКБ также содействовало удовлетворению других потребностей,
This Act facilitated the adoption of new rules for registration of immigrants.
Данный Закон способствовал принятию новых правил регистрации иммигрантов.
The impact of investments in road infrastructure facilitated a growth of imports
Инвестиции в дорожную инфраструктуру способствовали росту импорта
In addition, it facilitated meetings upon request by public authorities or NGOs.
Кроме того, он содействовал проведению совещаний по просьбе государственных органов или НПО.
Результатов: 4035, Время: 0.1523

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский