FACILITATING THE TRANSFER - перевод на Русском

[fə'siliteitiŋ ðə 'trænsf3ːr]
[fə'siliteitiŋ ðə 'trænsf3ːr]
содействие передаче
facilitating the transfer
promoting the transfer
supporting the transfer
to contribute to transferring
promotion of the transfer
facilitation of the transition
облегчения передачи
facilitating the transfer
содействовать передаче
facilitate the transfer
promote the transfer
contribute to the transfer
support the transfer
facilitate the transmission
to facilitate the hand-over
способствует передаче
facilitates the transfer
facilitate the dissemination
conducive to transfer
fuels the transmission
содействия передаче
facilitating the transfer
promoting the transfer
promotion of the transfer
transfer facilitation
to support the transfer
to aid in the transfer
содействии передаче
promoting the transfer
facilitating the transfer
fostering the transfer
облегчение передачи
facilitating the transfer
облегчении передачи
facilitating the transfer
облегчая передачу

Примеры использования Facilitating the transfer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
safe haven for terrorist groups, facilitating the transfer of terrorists and weapons into Syria.
предоставляет им материально-техническую поддержку и убежище и способствует перемещению террористов и поставкам оружия в Сирию.
within the military hierarchy, further undermining the national army and facilitating the transfer of weapons and ammunition to CNDP.
еще больше подрывает состояние национальной армии и содействует поставкам оружия и боеприпасов НКЗН.
role through its specialized agencies and programmes in responding to emergencies and facilitating the transfer and provision of urgent humanitarian assistance.
программы играет важную роль в реагировании на чрезвычайные ситуации и в содействии передаче и оказанию неотложной гуманитарной помощи.
promoting South-South cooperation and facilitating the transfer of technology.
налаживанию сотрудничества Юг- Юг и оказанию содействия передачи технологий.
including facilitating the transfer of adequate technologies,
в том числе содействие передаче соответствующих технологий,
most effective ways of upgrading domestic enterprises, facilitating the transfer of technology, knowledge
эффективных способов модернизации отечественных предприятий, облегчения передачи технологий, знаний
providing policy advice, facilitating the transfer of expertise and best practices,
предоставление рекомендаций по вопросам политики, содействие передаче опыта и знаний,
From a development perspective, corporate responsibility may involve facilitating the transfer of appropriate technology, assisting in the development of social services, training of local workers
С точки зрения процесса развития корпоративная ответственность может включать содействие передаче технологий, оказание помощи в развитии социальных услуг,
as advocated in the G-8 Debt Initiative, and facilitating the transfer of modern information technology to those countries,
инициативы в области задолженности, и содействовать передаче этим странам современных информационных технологий,
From a development perspective, corporate responsibility may involve facilitating the transfer of appropriate technology,
С точки зрения развития корпоративная ответственность может предусматривать содействие передаче соответствующих технологий,
as well as facilitating the transfer of objects to private ownership on mutually beneficial basis.
а также способствует передаче объектов в частную собственность на взаимовыгодных условиях.
as a unique platform within the United Nations system for facilitating the transfer of industrial technologies
системе Организации Объединенных Наций, призванной содействовать передаче промышленных технологий
National account users and government officials can help by encouraging data providers(or facilitating the transfer of data from within government)
Пользователи национальных счетов и государственные чиновники могут оказать содействие в этих вопросах, поощряя поставщиков данных( или облегчая передачу данных из правительственных ведомств)
Investing in technological upgrading in the formal economy, facilitating the transfer of technology to domestic farms
Инвестирование в технологическую модернизацию формальной экономики, содействие передаче технологий национальным предприятиям
environmental protection and facilitating the transfer of knowledge and technology for sustainable development.
охрану окружающей среды и облегчая передачу знаний и технологий в целях устойчивого развития.
States with nuclear experience should assist others in developing nuclear energy for peaceful uses by providing technical expertise and facilitating the transfer of technology and materials to developing countries, including through practical export arrangements.
Государства, обладающие опытом работы в ядерной сфере, должны оказывать другим странам помощь в освоении ядерной энергии в мирных целях путем обмена техническими знаниями и содействия передаче технологии и материалов развивающимся странам, в том числе в рамках практических экспортных соглашений.
States with nuclear experience should assist others in developing nuclear energy for peaceful uses by providing technical expertise and facilitating the transfer of technology and materials to developing countries, including through practical export arrangements.
Государства, имеющие опыт деятельности в ядерной области, должны оказывать поддержку другим странам в развитии ядерной энергии в мирных целях посредством предоставления технической экспертизы и содействия передаче технологий и материалов развивающимся странам, в том числе в рамках практических экспортных механизмов.
cooperation from the Governments which have been accused of actively participating in and facilitating the transfer of arms to the perpetrators of the genocide in Rwanda.
в адрес которых были выдвинуты обвинения в активном участии и содействии передаче оружия тем, кто совершал акты геноцида в Руанде.
The purpose of such training includes the strengthening of channels of communication between the relevant domestic court authorities and the ICTY and facilitating the transfer of knowledge, experience
Цель такой подготовки включает в себя укрепление каналов связи между соответствующими национальными судебными властями и МТБЮ и облегчение передачи национальным судам знаний,
secure imprisonment conditions and facilitating the transfer to Somalia of individuals convicted of piracy in other States.
безопасных условий тюремного содержания и содействия передаче Сомали лиц, осужденных за пиратство в других государствах.
Результатов: 98, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский