FACT-FINDING PROCEDURES - перевод на Русском

['fækt-faindiŋ prə'siːdʒəz]
['fækt-faindiŋ prə'siːdʒəz]
процедур установления фактов
fact-finding procedures
процедурам установления фактов
fact-finding procedures
процедуры установления фактов
fact-finding procedures

Примеры использования Fact-finding procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technical cooperation, fact-finding procedures and field activities under subprogramme 3.
техническое сотрудничество, процедуры установления фактов и деятельность на местах по подпрограмме 3.
support to human rights fact-finding procedures and field activities, of programme 19,
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека,
support to human rights fact-finding procedures and field activities, this issue would
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека,
includes a system of monitoring the implementation of treaties through expert committees; fact-finding procedures relating to serious violations of human rights;
включает систему наблюдения за осуществлением договоров с помощью комитетов экспертов; процедуры установления фактов, связанных с серьезными нарушениями прав человека;
The conclusion of a fact-finding procedure Czech Republic.
Заключение по результатам процедуры по установлению фактов( Чешская Республика);
The new instrument could establish a link between the fact-finding procedure, on-site visits
В новом документе можно было бы установить взаимосвязь между процедурой расследования, поездками на места
Article 33, subparagraph(b), provided for a compulsory fact-finding procedure; however, the Commission had
Подпункт b статьи 33 предусматривает обязательную процедуру установления фактов; тем не менее Комиссия мудро поступила,
Mr. AMARE(Ethiopia) said that there were good reasons for allowing the parties concerned to select the fact-finding procedure.
Г-н АМАРЕ( Эфиопия) отмечает, что есть веские доводы в пользу того, чтобы дать соответствующим сторонам право выбора процедуры для установления фактов.
upon the establishment of a non-binding fact-finding procedure.
о разработке необязательной процедуры установления фактов.
In the title of subprogramme 19.3, delete the words"support to human rights fact-finding procedures";
В названии подпрограммы 19. 3 фразу" поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека, и мероприятий на местах" заменить словами" мероприятия на местах";
In subprogramme 19.3, his delegation could not agree to fact-finding procedures being included with other procedures as described in paragraph 19.9.
Что касается подпрограммы 19. 3, то его делегация не может согласиться с включением процедур установления фактов в число других процедур, упомянутых в пункте 19. 9.
Under this subprogramme, efforts will focus on further improving support to thematic fact-finding procedures with a view to protecting potential victims
Деятельность в рамках этой подпрограммы будет сосредоточена на дальнейшем улучшении поддержки тематических процедур установления фактов в целях защиты потенциальных жертв
support to human rights fact-finding procedures and field activities),
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека,
technical cooperation projects and to provide support to human rights fact-finding procedures and field activities.”.
посредством осуществления проектов в области технического сотрудничества, а также на поддержку процедур установления фактов в области прав человека и деятельности на местах.
support to human rights fact-finding procedures and field activities)
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов нарушения прав человека
support to human rights fact-finding procedures and field activities, of programme 19,
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека,
he proposed during the course of the coming year to consider the legal framework applicable to the practice of"targeted killings" as well as several questions raised during his mandate regarding fact-finding procedures.
в предстоящем году он планирует провести исследование правовых рамок, применимых в отношении практики" целенаправленных убийств", поскольку при выполнении его мандата возникло много вопросов в отношении процессуальных норм установления фактов.
Support for human rights thematic fact-finding procedures, of programme 19, Human rights,
Содействие осуществлению тематических процедур установления фактов в области прав человека>>
support to human rights fact-finding procedures and field activities,
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека,
support to human rights fact-finding procedures and field activities,
техническое сотрудничество, поддержка процедур установления фактов, касающихся прав человека,
Результатов: 262, Время: 0.0465

Fact-finding procedures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский