FAIR WAGES - перевод на Русском

[feər 'weidʒiz]
[feər 'weidʒiz]
справедливую зарплату
fair wages
a fair salary
справедливую оплату труда
fair wages
fair remuneration
fair pay
справедливой заработной платы
fair wages
of just wages
of fair salaries
fair pay
справедливая заработная плата
fair wages
справедливая зарплата
fair wages

Примеры использования Fair wages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Products can be made in companies which pay fair wages to employees working in healthy workplaces and which treat animals humanely.
Продукцию можно изготавливать в тех компаниях, которые платят справедливые заработные платы трудящимся, работающим на безвредных для здоровья рабочих местах, и в компаниях, которые хорошо относятся к животным.
Please provide information on measures taken to ensure fair wages and equal remuneration for men
Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях обеспечения справедливой зарплаты и равного вознаграждения мужчин
Cultural Rights contains a specific provision on fair wages and equal remuneration for work of equal value for women.
культурных правах содержится отдельное положение о справедливой оплате труда и равном вознаграждении мужчин и женщин за равноценную работу.
Workplace arrangements should deliver flexibility for employers and employees, fair wages and conditions, productive work practices,
Трудовые соглашения должны быть гибкими для работодателей и работников, предусматривать справедливую оплату и условия труда, обеспечивать производительный труд,
decent housing and fair wages for his compatriots, and to combat racial discrimination, could not be erased by solitary confinement or torture.
за достойное жилье и справедливую заработную плату для своих соотечественников, за право бороться против расовой дискриминации не может быть сведена на нет содержанием в одиночной камере или пытками.
Fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction of any kind,
Справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия,
We need a new international economic order in which the rights of people to jobs and fair wages and to fair prices for commodities take precedence over rules of trade that are inherently unfair and inequitable.
Нам нужен новый международный экономический порядок, при котором право людей на работу и справедливую заработную плату, а также на справедливые цены на сырьевые товары, будет превалировать над правилами торговли, которые зачастую несправедливы и несбалансированны.
join trade unions, fair wages and equal remuneration, for"work of equal value without discrimination of any kind, on the basis of gender,
безопасные трудовые практики, справедливую заработную плату и равное вознаграждение за" труд равной ценности без дискриминации по признаку пола,
inter alia, fair wages and equal remuneration for work of equal value.
и в частности справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности.
Promoting fair wages and improving the conditions of agricultural labour,
Содействия установлению справедливой заработной платы и улучшения условий труда сельскохозяйственных работников,
among other things, fair wages and equal pay for work of equal value.
в частности, справедливую заработную плату и равное вознаграждение за труд равной ценности.
such as fair wages, the right to collective bargaining
как право на справедливую заработную плату, право на заключение коллективных договоров
such as fair wages, the right to collective bargaining
например права на справедливую заработную плату, права на заключение коллективных соглашений
fully employed and receiving fair wages in a healthy environment under conditions which permit them to strive to fulfil their potential
которые обеспечены полной занятостью и получают достойную заработную плату в нормальных условиях, когда они могут стремиться к реализации своего потенциала
social benefits and fair wages for such workers.
социальные пособия и справедливый уровень заработной платы.
shall not be required to perform forced labour in compliance with the International Covenant provision on the right to work in a place a person freely chooses for fair wages and remuneration;
кабале и не должен привлекаться к принудительному труду в соответствии с положением Международного пакта, касающимся права на труд в месте, свободно выбираемом самим человеком, за справедливую плату и вознаграждение;
Regarding enforcement, the Committee noted the Government's indication that the National Labour Commission and the Fair Wages and Salaries Commission dealt with issues pertaining to grievances of workers,
В отношении исполнения принятых законодательных положений Комитет отметил информацию правительства о том, что Национальная комиссия по вопросам труда и Комиссия по справедливой заработной плате и справедливым окладам занимаются рассмотрением жалоб трудящихся,
secure working conditions, fair wages and health benefits.
стабильные условия труда, достойная заработная плата и доступ к услугам здравоохранения.
choose work, to fair wages and equal pay for equal work,
права на справедливую заработную плату и равное вознаграждение за труд равной ценности,
All workers are entitled to fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction of any kind;
Все трудящиеся имеют право на справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия,
Результатов: 74, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский