FAITS ACCOMPLIS - перевод на Русском

свершившегося факта
of fait accompli
faits accomplis
faits accomplis
свершившихся фактов
of fait accompli
faits accomplis
свершившийся факт
a fait accompli
faits accomplis
accomplished fact

Примеры использования Faits accomplis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the construction of settlements, faits accomplis and the annexation of the land of others are practices that the entire international community repudiates and rejects.
политика свершившегося факта и аннексия чужой земли-- это практика, которую осуждает и отвергает все международное сообщество.
the pursuit of unilateral Israeli policies aimed at achieving new territorial faits accomplis, which run counter to international legality
народ и односторонний захват территории по принципу<< бесспорности свершившегося факта>>, которые противоречат международному праву,
that the requirement of good faith be translated into concrete steps by abstaining from creating faits accomplis on the ground such as the building of the wall which cannot
потребность в их добросовестном проведении вылилась в конкретные шаги путем воздерживания от создания faits accomplis на местах, как, например, строительство стены,
had pursued its policy of constructing settlements and presenting them as faits accomplis, and had prejudged the results of the negotiations on the final status of Jerusalem.
продолжить проведение политики строительства поселений, представляя их в качестве свершившихся фактов с тем, чтобы предопределить результаты переговоров по окончательному статусу Иерусалима.
not to reward Israeli occupation that seeks to impose faits accomplis solutions.
имеющую своей целью навязать решения, основанные на<< свершившихся фактах.
as must the application of unilateral measures and faits accomplis, which are removed from any negotiation track with the Palestinian side,
односторонние меры и практика, когда всех ставят перед свершившимся фактом, ибо они совершенно не способствуют каким-либо переговорам с палестинской стороной
should be available in situations where we are faced with illegal faits accomplis.
юридические органы, следует задействовать в ситуациях, когда мы сталкиваемся с незаконной политикой по принципу свершившихся фактов.
consolidating the faits accomplis and disclaiming all responsibility for the ongoing violations of human rights in Cyprus emanating from the de facto partition of the island.
закрепления сложившейся ситуации и отказа от любой ответственности за продолжающиеся нарушения прав человека на Кипре, являющиеся следствием раздела острова дефакто.
Based on the Kingdom of Morocco's firm conviction that resorting to the logic of force and faits accomplis can serve only to further aggravate the regional situation,
На основании твердой убежденности Королевства Марокко в том, что применение логики силы и принятия ситуаций свершившегося факта может лишь еще больше обострить региональную ситуацию,
international community has clearly rejected and refused to accept the faits accomplis of its illegal military occupation of the northern part of Cyprus and its attempts to destroy a member of the United Nations, namely the Republic of Cyprus, through the establishment of the purported state
что международное сообщество однозначно отвергло и отказалось принимать faits accomplis ее незаконной военной оккупации северной части Кипра и ее попытки уничтожить одного из членов Организации Объединенных Наций,
Africa can no longer tolerate or accept as faits accomplis coups d'état against elected Governments or the illegal seizure
Африка не может больше терпеть и признавать в качестве faits accomplis государственные перевороты в целях свержения избранных правительств
The construction of this wall of shame, which imposes political faits accomplis that are totally unjust,
Строительство этой скандальной стены, создающее с политической точки зрения абсолютно несправедливую ситуацию свершившегося факта, привело к тому, что Израиль конфискует
entrenching faits accomplis and perpetuating occupation?
упорно придерживается политики по принципу faits accomplis и стремится увековечить оккупацию?
The international community will continue to call on Israel to put an end to its policy of illegally appropriating Palestinian lands and of faits accomplis on the ground.
Международное сообщество будет продолжать призывать Израиль к тому, чтобы он положил конец незаконной конфискации палестинских земель и осуществлению политики свершившегося факта на местах.
Anyone who studies this plan will see that Israel is attempting to create new faits accomplis around the city of Jerusalem before beginning negotiations on the city's future.
Любой человек, изучающий этот план, увидит, что Израиль пытается создать в качестве fаіtѕ ассоmрlіѕ новые поселения вокруг Иерусалима до начала переговоров о будущем города.
Instead we have been witnessing for well over a year a tendency to entrench the faits accomplis on Cyprus, particularly through an outburst of illegal exploitation of Greek-Cypriot-owned property in its occupied part.
Вместо этого вот уже более года мы наблюдаем тенденцию к закреплению сложившейся на Кипре ситуации, в особенности это выражается в резко возросшем числе случаев незаконной эксплуатации собственности греков- киприотов на оккупированной части острова.
of which it gives constant reassurances even as it pursues a policy of aggression and the creation of faits accomplis on the ground.
в которой он всех неизменно заверяет- даже продолжая политику агрессии и создания на местах ситуации" свершившегося факта.
by the addition of new faits accomplis to the status quo,
добавляя новые совершившиеся факты к существующему положению,
allow Israel to impose new faits accomplis upon the occupied territories
позволит Израилю проводить политику свершившегося факта в отношении оккупированных территорий
comprehend that the Palestinian Authority cannot accept the faits accomplis presented by armed groups in Gaza, it is nonetheless
Палестинская администрация не может признать ситуацию совершившегося факта, сложившуюся в результате действий вооруженных групп в Газе,
Результатов: 103, Время: 0.0556

Faits accomplis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский