FEDERAL COURTS - перевод на Русском

['fedərəl kɔːts]
['fedərəl kɔːts]
федеральная судебная
federal judicial
federal court
федеральными судами
federal courts

Примеры использования Federal courts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It had also brought 10 separate actions in federal courts, which had yielded about $1.5 million for 21 plaintiffs.
Кроме того, она возбудила десять самостоятельных дел в федеральных судах, в результате чего добилась присуждения компенсаций в размере 1, 5 млн. долларов в пользу 21 заявителя.
Several hundred civil lawsuits were filed in federal courts beginning in 2007 related to the subprime crisis.
В 2007 г. в федеральные суды США поступило более 300 гражданских исков, связанных с ипотечным кризисом.
The federal court system consists of federal courts of first instance
Федеральная судебная система состоит из федеральных судов первой инстанции
English and French have equal status in federal courts, Parliament of Canada, and in all federal institutions.
Английский и французский языки имеют равный статус в федеральных судах, Парламенте и во всех федеральных учреждениях.
Appeal to federal courts is possible within ninety days of the Board's decision.
Апелляция в федеральные суды может быть направлена в течение 90 дней после принятия Советом упомянутого решения.
In addition to the federal courts of general jurisdiction, it has been necessary from time to time to set up courts for special purposes.
Помимо федеральных судов общей юрисдикции периодически бывает необходимо создавать суды по рассмотрению конкретных вопросов.
Over the course of the nation's history, a complex set of relationships between State and federal courts has arisen.
Сложная система взаимоотношений между федеральными судами и судами штатов складывалась на протяжении всей истории США.
It is charged with overseeing the administration of justice within the federal courts, administrative agencies
Ему поручено осуществлять надзор за отправлением правосудия в федеральных судах, административных учреждениях
In all cases, however, individuals have access to federal courts to vindicate their rights under the United States Constitution.
В любом случае, однако, отдельные лица имеют право обращаться в федеральные суды с целью защиты своих прав в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов Америки.
However, some cases over which federal courts have jurisdiction may also be heard
Тем не менее некоторые дела, на которые распространяется юрисдикция федеральных судов, могут быть также приняты к разбирательству
Decisions handed down by the Supreme Court of the United States and subordinate federal courts over the course of two centuries have confirmed and strengthened this doctrine of constitutional supremacy.
Решения, вынесенные Верховным судом Соединенных Штатов и нижестоящими федеральными судами за 200 лет, подтверждают и закрепляют это положение о верховенстве федеральной Конституции.
In federal courts, the right is implemented by the Speedy Trial Act, 18 U.S.C. sections 3161 et seq.
В федеральных судах это право обеспечивается в соответствии с Законом о скором судебном разбирательстве 18 U. S. C.§ 3161 и след.
Congress, and the Federal Courts.
Конгресс и Федеральные суды США.
You irrevocably submit to the jurisdiction of the State and Federal courts located in Santa Clara County, California.
Вы безоговорочно подчиняетесь юрисдикции судов штата и федеральных судов, расположенных в округе Санта- Клара, штат Калифорния.
You agree to the personal jurisdiction by and venue in the state and federal courts in Santa Clara County,
Вы соглашаетесь на личную юрисдикцию перед государственными и федеральными судами в округе Санта- Клара,
In federal courts, the right is implemented by the Speedy Trial Act,
В федеральных судах это право осуществляется в соответствии с Законом о безотлагательном судебном разбирательстве,
the federal Government and the federal courts.
федеральное правительство и федеральные суды.
97 per cent of all convictions in United States federal courts involved companies with less than 50 employees.
97 процентов обвинительных приговоров в отношении компаний, вынесенных федеральными судами Соединенных Штатов, приходилось на те из них, в которых работает менее 50 человек.
Marshals were given extensive authority to support the federal courts within their judicial districts,
Маршалы имеют большие полномочия, направленные на обеспечение функционирования федеральных судов в пределах вверенных им районов,
non-citizens who were victims of torture to bring claims for damages against foreign government officials in United States federal courts.
являющимся жертвами пыток, возможность возбуждать иски за причиненный ущерб против иностранных должностных лиц в федеральных судах Соединенных Штатов.
Результатов: 207, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский