FIDUCIARY RESPONSIBILITY - перевод на Русском

фидуциарная ответственность
fiduciary responsibility
фидуциарные обязанности
fiduciary duties
fiduciary responsibilities
фидуциарную ответственность
fiduciary responsibility
фидуциарной ответственности
fiduciary responsibility
фидуциарной ответственностью
fiduciary responsibility

Примеры использования Fiduciary responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fiduciary responsibility mandates that, owing to the United States dollar-based market valuation of funds
Фидуциарная ответственность предусматривает, что поскольку рыночная оценка средств производится в долларах США
As the Member States bore an important fiduciary responsibility to ensure the financial health of the Pension Fund,
Поскольку государства- члены несут большую фидуциарную ответственность за финансовое благополучие Пенсионного фонда,
The fiduciary responsibility to the participants mandates that,
Фидуциарная ответственность перед участниками предусматривает,
Subject to the fiduciary responsibility to the Secretary-General for investment of the assets of the Fund,
С учетом фидуциарной ответственности Генерального секретаря за инвестирование активов Фонда,
who has delegated fiduciary responsibility to a designated representative.
который делегирует фидуциарную ответственность назначенному представителю.
Soft loans could be released to these teams as they would have fiduciary responsibility collectively and chances of non-return of loan amount is near to nil as per our experience,
Этим группам могут предоставляться льготные кредиты, поскольку у них будет коллективная фидуциарная ответственность, и, как свидетельствует наш опыт, вероятность невозвращения займа равна практически нулю,
The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with an Investments Committee
Управление инвестициями Фонда является фидуциарной ответственностью Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
The Investment Management Service requires a detached information technology infrastructure given the nature of its financial functions, its fiduciary responsibility and the highly confidential and time-sensitive data with which it deals.
Служба управления инвестициями нуждается в отдельной инфраструктуре информационных технологий с учетом характера ее финансовых операций, ее фидуциарной ответственности и необходимости обеспечения строгой конфиденциальности и своевременного получения данных, с которыми работает эта служба.
principles of independent and transparent internal oversight by allowing Member States to exercise more effectively their fiduciary responsibility to oversee the activities of the Organization.
транспарентного внутреннего надзора на основе предоставления государствам- членам возможности более эффективно реализовывать свою фидуциарную ответственность за надзор за деятельностью Организации.
The fiduciary responsibility to the Fund's participants mandates that,
Фидуциарная ответственность перед участниками Фонда предусматривает,
The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the Investments Committee
Управление инвестициями Фонда является фидуциарной ответственностью Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
Evaluate investment objectives of the Fund in the context of its asset/liability position and in accordance with the fiduciary responsibility of the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund
Оценку отобранной компанией, действующей по поручению представителя Генерального секретаря, целей инвестиционной деятельности Фонда в контексте положения с его активами/ пассивами и с учетом фидуциарной ответственности представителя Генерального секретаря за инвестиции Фонда
Stresses the importance of ensuring that the fiduciary responsibility of the Secretary-General, under the Regulations of the Fund, to take decisions on the investments
Подчеркивает важность обеспечения того, чтобы предусмотренная положениями Фонда фидуциарная ответственность Генерального секретаря принимать решения об инвестициях активов Фонда
business executives, representatives of non-governmental organizations and senior United Nations staff to explore the connection between climate risk and fiduciary responsibility.
старших сотрудников Организации Объединенных Наций, чтобы изучить взаимосвязь между факторами, представляющими опасность для климата, и фидуциарной ответственностью.
Stresses the importance of ensuring that the fiduciary responsibility of the Secretary-General, under the Regulations of the Fund, to take decisions on the investments
Подчеркивает важность обеспечения того, чтобы предусмотренная положениями Фонда фидуциарная ответственность Генерального секретаря принимать решения об инвестициях активов Фонда
The General Assembly, at its first session in 1946, adopted a resolution whereby the fiduciary responsibility for the investment of the assets of the Fund was entrusted to the Secretary-General of the United Nations.
Генеральная Ассамблея на своей первой сессии в 1946 году приняла резолюцию, согласно которой фидуциарная ответственность за инвестирование активов Фонда возложена на Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
A formal agreement to determine fiduciary responsibility, programming modalities at the country level and related reporting requirements
Непосредственно между главой Управления по поддержке миростроительства и Управлением многодонорских целевых фондов ПРООН будет заключено официальное соглашение, в котором определяются фидуциарная ответственность, порядок составления программ на страновом уровне
section chief with fiduciary responsibility, to ensure that those staff members have the requisite qualifications and experience.
руководителей секций с фидуциарными обязанностями для обеспечения того, чтобы эти сотрудники обладали необходимой квалификацией и опытом.
A formal agreement to determine fiduciary responsibility, programming modalities at the country level
Официальное соглашение с целью определения попечительских функций, порядка программирования на страновом уровне
accounting rules will also take into account that the Secretary-General of the United Nations has the fiduciary responsibility to decide on investments of the assets of the Fund.
также учитывать тот факт, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций несет финансовую ответственность за принятие решений в отношении инвестирования активов Фонда.
Результатов: 59, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский