FILED A MOTION - перевод на Русском

[faild ə 'məʊʃn]
[faild ə 'məʊʃn]
подал ходатайство
filed a motion
filed an application
submitted an application
filed a request
filed a petition
lodged an application
submitted a request
appealed
having made an application
brought a motion
подал прошение
filed a motion
filed an application
filed a petition
lodged an application
подала ходатайство
filed a motion
filed an application
filed a petition
lodged an application
brought a motion
submitted a motion
подало ходатайство
filed a motion
подали ходатайство
filed a motion
filed a petition
filed an application
submitted an application

Примеры использования Filed a motion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 25 March 2003, the prosecution filed a motion for leave to amend the amended indictment.
Марта 2003 года обвинение подало ходатайство о разрешении внести поправки в измененное обвинительное заключение.
On 18 March 1863, he filed a motion for the establishment of special trade shops in the city.
Марта 1863 года он подал ходатайство про установление в городе специальных торговых лавок.
I filed a motion to quash the subpoena,
Я подала ходатайство об отмене повестки в суд,
In addition, the prosecution filed a motion for the taking of depositions for use at trial on 21 January 2003.
Кроме того, обвинение подало ходатайство о снятии показаний для использования в ходе судебного разбирательства 21 января 2003 года.
activist attorney Bayard Ellis has filed a motion alleging prosecutorial misconduct.
адвокат- активист Байард Эллис подал ходатайство, утверждающее, что прокурор имел личный интерес.
On 26 March 1991, the company filed a motion to link the buyers of ENTEL's assets to the proceedings.
26 марта 1991 года компания подала ходатайство о привлечении к разбирательству покупателей активов предприятия" ENTEL.
However, 11 days before the court date, Spokane County Deputy Prosecutor Kelly Fitzgerald filed a motion dropping all rape and kidnapping charges without prejudice.
Однако за 11 дней до даты суда заместитель прокурора округа Спокан Келли Фитцджеральд подала ходатайство о снятии с музыкантов всех обвинений.
On August 2, 2016, Roof's lawyers filed a motion arguing that the federal capital punishment laws were unconstitutional.
Августа 2016 года адвокаты Руфа подали прошение, утверждая, что федеральное законодательство о смертной казни признано неконституционным.
On 16 July 2004, Milan Babić filed a motion pursuant to rule 127 of the Rules for an extension of time to file his notice of appeal.
Июля 2004 года Милан Бабич направил согласно правилу 127 Правил ходатайство о продлении срока для направления им уведомления о подаче апелляции.
On 31 July 2003, Mr. Martinović filed a motion for the admission of additional evidence pursuant to rule 115 of the Rules.
Июля 2003 года гн Мартинович направил ходатайство о приобщении к материалам дела дополнительных доказательств согласно правилу 115 Правил.
and the employer filed a motion for a temporary injunction ordering the workers back to work.
и работодатель ходатайствовал в суде о вынесении временного судебного запрета, обязывающего работников вернуться на свои рабочие места.
The prosecution filed a motion to postpone the Trial Chamber's decision until the prosecution had been given the opportunity to present arguments.
Обвинение ходатайствовало об отсрочке решения Судебной камеры, с тем чтобы у него была возможность представить свои аргументы.
A strike broke out on this issue, and the employer filed a motion for a temporary injunction ordering the workers back to work.
В связи с этой проблемой разразилась забастовка и работодатель ходатайствовал в суде о вынесении временного судебного запрета, в соответствии с которым работники должны были вернуться на свои рабочие места.
In addition, the plaintiff filed a motion to involve the proper respondent in the case,
Кроме того, истец подал ходатайство о привлечении к делу надлежащего ответчика,
On 2 February, the author filed a motion for reconsideration, claiming that,
Февраля автор подал прошение о пересмотре своего дела,
The accused then filed a motion for further postponement of the trial on the basis that he remained insufficiently prepared owing in part to the Registrar's decisions on defence funding.
После этого обвиняемый подал ходатайство о дополнительном переносе сроков судебного разбирательства на том основании, что он попрежнему не имел возможности достаточно подготовиться, частично в связи с решениями Секретаря о финансировании защиты.
The accused then filed a motion for further postponement of the trial on the basis that he remained insufficiently prepared due in part to the Registrar's decisions on Defence funding.
После этого обвиняемый подал ходатайство о дополнительном переносе сроков судебного разбирательства на том основании, что он попрежнему не имел возможности достаточно подготовиться, частично в связи с решениями Секретаря о финансировании защиты.
The Prosecutor therefore subsequently filed a Motion under Rule 73(A)
Впоследствии Обвинитель подала ходатайство согласно правилу 73(
a lawyer from eastern France, after he filed a motion to disqualify judge Albert Levy, because of Jewish ancestry,
адвоката из восточной Франции, после того, как он подал ходатайство о дисквалификации судьи Альберта Леви от председательства в деле о задержании,
On 31 January 2005, the prosecution filed a motion under rule 11 bis for referral of the indictment against Dragomir Milošević to the authorities of Bosnia
Января 2005 года обвинение подало ходатайство в соответствии с правилом 11 бис о передаче обвинительного заключения против Драгомира Милошевича властям Боснии
Результатов: 95, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский