FINAL PEACE - перевод на Русском

['fainl piːs]
['fainl piːs]
окончательного мирного
final peace
final peaceful
definitive peace
definitive peaceful
заключительного мирного
final peace
окончательного мира
definitive peace
final peace
окончательное мирное
final peace
final peaceful
definitive peace
заключительное мирное
final peace
окончательном мирном
final peace
окончательному мирному
final peaceful
a final peace
окончательный мир
definitive peace
final peace

Примеры использования Final peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council reiterates its welcome for the Final Peace Agreement(FPA), negotiated between the Government of Uganda and the LRA,
Совет Безопасности вновь заявляет о том, что он приветствует Заключительное мирное соглашение, достигнутое в результате переговоров между правительством Уганды
A final peace settlement would open the way to solutions,
Окончательное мирное урегулирование откроет путь к решению проблем
They must also continue to work with the United Nations moderator to conclude a final peace accord.
Они должны также продолжать работу с посредниками Организации Объединенных Наций в целях заключения окончательного мирного соглашения.
The oversight forum is supposed to remain in place for at least nine months after the signing of the Final Peace Agreement.
Предполагается, что этот контрольный орган будет продолжать свою работу в течение не менее девяти месяцев после подписания Заключительного мирного соглашения.
The European Union would like to reiterate that a final peace settlement will not be complete without taking account of the Israel-Syria and Israel-Lebanon aspects.
Европейский союз хотел бы подтвердить, что окончательное мирное урегулирование не будет полным без учета израильско- сирийского и израильско- ливанского аспектов конфликта.
The Council reiterates its welcome of the Final Peace Agreement, negotiated between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army and reached through the Juba peace process.
Совет вновь заявляет о том, что он приветствует Заключительное мирное соглашение, достигнутое в результате переговоров между правительством Уганды и<< Армией сопротивления Бога>> в рамках мирного процесса, начатого в Джубе.
All of these measures constitute the legitimate political terms of reference for any successful negotiation leading to a final peace settlement.
Все эти меры являются законными рамками для успешного проведения любых переговоров, ведущих к окончательному мирному урегулированию.
it is necessary to recall the basis on which the Secretary-General decided to recommend to the General Assembly the establishment of MINUGUA before the signing of a final peace agreement.
исходя из чего Генеральный секретарь принял решение рекомендовать Генеральной Ассамблее создать МИНУГУА до подписания окончательного мирного соглашения.
smooth implementation of the Final Peace Agreement.
беспрепятственным осуществлением Заключительного мирного соглашения.
The final peace agreement was expected to be signed during the first week of April 2008.
Ожидается, что окончательное мирное соглашение будет подписано в течение первой недели апреля 2008 года.
The parties ended their negotiations in March 2008, when they initialled the Final Peace Agreement and concluded the schedule for its implementation.
В марте 2008 года стороны закончили переговоры и парафировали Заключительное мирное соглашение, согласовав при этом график его осуществления.
find final peace.
найти окончательный мир.
agreed to talks that could lead to a final peace agreement.
согласилось на переговоры, которые могли привести к окончательному мирному соглашению.
leading to his signing of the Final Peace Agreement.
которая приведет к подписанию им окончательного мирного соглашения.
Establishment of the secretariat to support the oversight forum related to Final Peace Agreement implementation, resolution of disputes, building confidence.
Создание секретариата для поддержки контрольного органа по вопросам осуществления Заключительного мирного соглашения, урегулирования споров, укрепления доверия.
The European Union wishes to reiterate that a final peace settlement will not be complete without taking account of the Israel-Syria and Israel-Lebanon aspects.
Европейский союз хотел бы подтвердить, что окончательное мирное урегулирование не будет полным без учета израильско- сирийского и израильско- ливанского аспектов.
The Final Peace Agreement has no specific provision for children
Заключительное мирное соглашение не имеет каких-либо конкретных положений,
The parties should refrain from any unilateral measures that would undermine efforts to achieve a final peace settlement.
Стороны должны воздерживаться от любых односторонних действий, которые могли бы подорвать усилия по достижению окончательного мирного урегулирования.
to coordinate the implementation of the Final Peace Agreement.
для координации осуществления Заключительного мирного соглашения.
The European Union also wishes to point out that a final peace settlement will not be complete if it fails to take into account the Israeli-Syrian and Israeli-Lebanese aspects.
Европейский союз также хотел бы отметить, что окончательное мирное урегулирование не будет полным, если не будет учитывать израильско- сирийский и израильско- ливанский аспекты.
Результатов: 208, Время: 0.0631

Final peace на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский