Примеры использования
Firm measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He hoped that the international community would institute firm measures to ensure stable funding for UNCHS(Habitat)
Он выразил надежду, что международное сообщество примет твердые меры для обеспечения стабильного финансирования ЦООННП( Хабитат)
Firm measures were also needed with regard to strengthening the Economic
На данном этапе мы полагаем необходимым принять решительные меры по усилению роли Экономического
Firm measures are required to put an end to the frequent killings of suspects during arrest,
Требуется принять строгие меры, с тем чтобы положить конец частым убийствам подозреваемых во время ареста,
The Prime Minister promised firm measures against corruption and abuse of power at all levels, including logging.
Премьер-министр обещал принять жесткие меры борьбы с коррупцией и злоупотреблением властью на всех уровнях, в том числе в связи с лесозаготовками.
The State party should take firm measures to eradicate all forms of ill-treatment by law enforcement officials and ensure prompt,
Государству- участнику следует принять решительные меры с целью искоренения всех форм жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов
As to impunity, firm measures had been taken and some 50 members of the former Séléka coalition and a dozen of its"colonels" had been arrested;
В рамках борьбы с безнаказанностью уже приняты жесткие меры: около 50 членов распущенной коалиционной группы" Селека" и около 10 ее" полевых командиров" были задержаны, при этом некоторые из них предстали перед судом
In taking firm measures to reverse this trend,
Приняв твердые меры по изменению этой тенденции,
CoE Commissioner recommended that firm measures be developed against trafficking in human beings
Комиссар Совета Европы рекомендовал разработать жесткие меры по борьбе с торговлей людьми
While firm measures had been taken to halt"ethnic cleansing" in Bosnia
В то время как в Боснии и Герцеговине были приняты строгие меры, с тем чтобы положить конец" этнической чистке",
stated his intention to conduct a full-scale investigation and to take firm measures against those found guilty.
заявил о своем намерении провести полномасштабное расследование и принять строгие меры по отношению к виновным.
Discussions during the elaboration of the draft law had touched on mechanisms and firm measures for the prevention of domestic violence,
Обсуждения, проводившиеся в ходе разработки законопроекта, касались механизмов и решительных мер по предупреждению бытового насилия,
unless the Government of Afghanistan takes serious and firm measures to address the problem of corruption,
правительство Афганистана не примет серьезных и решительных мер по решению проблемы коррупции,
The overall objective of the draft resolution was to ensure that the mandated objectives of the International Year of the Family received the attention they deserved at all levels in order to develop firm measures and approaches to address national priorities for the family as an institution.
Общая цель этого проекта резолюции заключается в том, чтобы привлечь заслуженное внимание на всех уровнях к утвержденным целям Международного года семьи с целью разработки решительных мер и подходов для решения национальных приоритетных задач в отношении семьи как института.
Council of resolution 1530(2004) should be followed by concrete and firm measures aimed at bringing to justice the perpetrators
Совета Безопасности должно привести к принятию конкретных и решительных мер, направленных на привлечение к ответственности исполнителей
I call upon the Government to take firm measures to stem this process of mobilization,
Я призываю правительство принять решительные меры, направленные на прекращение этого процесса мобилизации,
The Committee urges the State party to take concrete and firm measures to ensure that no further killings
Комитет призывает государство- участник принять конкретные и надежные меры с целью прекращения убийств
The Government had taken firm measures to prevent the recruitment of children under 18 into the army and had made arrangements
Правительство принимает жесткие меры для предупреждения приема детей в возрасте до 18 лет на воинскую службу
it had no option but to take firm measures to demolish these slums,
оно было вынуждено принять жесткие меры для сноса трущоб,
that it was necessary to take timely, firm measures against the organization.
возникла необходимость принять своевременные твердые меры против этой организации.
federations to adopt firm measures for the prevention of such acts,
федерации принять энергичные меры для предотвращения таких проявлений
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文