РЕШИТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Английском

decisive action
решительные действия
решительные меры
решающие действия
энергичные действия
энергичных мер
resolute action
решительные действия
решительные меры
decisive steps
решающий шаг
решительный шаг
важным шагом
решительные меры
drastic measures
радикальной мерой
strong action
решительные меры
решительные действия
энергичные действия
жесткие меры
активные меры
энергичные меры
решительная деятельность
decisively
решительно
решительное
решающий
окончательно
принять решительные меры
решительно принимать меры
forceful actions
resolute response

Примеры использования Решительных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нельзя полагать, что государство, не принимающее решительных мер борьбы с налоговыми злоупотреблениями, направляет максимальный объем имеющихся ресурсов на цели осуществления экономических, социальных
A State that does not take strong measures to tackle tax abuse cannot be said to be devoting the maximum available resources to the realization of economic,
Принятие быстрых и решительных мер было ключевым элементом состоящего из пяти пунктов плана действий по предупреждению геноцида 2004 года.
Taking swift and decisive action was a key element of the Five-Point Action Plan to prevent genocide of 2004.
Поддерживаем мнение Генерального секретаря о том, что для исправления ситуации необходимо принятие срочных и решительных мер.
We endorse the Secretary-General's view that decisive measures must urgently be taken to correct the situation.
Новые реальности, возникшие в мире, могли бы способствовать принятию более смелых и более решительных мер в целях разоружения.
The new realities in the world could facilitate bolder and more decisive steps towards disarmament.
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию заставила весь мир понять, к какому хаосу может привести стихия, если немедленно не принять решительных мер по выправлению экологического дисбаланса.
The World Summit on Sustainable Development has made the whole world conscious of the havoc that nature may cause unless drastic measures are taken immediately to redress the ecological imbalance.
Однако пока не будет принято решительных мер против организованной преступности и незаконного оборота наркотиков,
However, unless strong action is taken against organized crime
Успешные стратегии выдвигаются тогда, когда была четко обоснована необходимость более решительных мер, а сами стратегии были хорошо продуманы
Successful policies have been brought forward when the longer-term case for strong measures is made clearly,
к сожалению, сохраняется, а правительство до сих пор не предприняло каких-либо решительных мер, реагируя на эту ситуацию.
the Government has so far not taken any decisive measures to respond to the situation.
Грубые и систематические нарушения прав человека требуют принятия быстрых и решительных мер при надлежащей поддержке.
Brutal and systematic violations of human rights demanded quick and decisive action with adequate support.
Юридическому подкомитету необходимо уделять гораздо больше внимания принятию решительных мер по прекращению милитаризации космического пространства.
the Legal Subcommittee must devote much more attention to taking decisive steps to stop the militarization of outer space.
В этих сложных условиях логика закона экономики нуждалась в применении более решительных мер, чем существовавшая денежно-кредитная политика.
In these difficult circumstances, the logic of the law of the economy needs more drastic measures than the existing monetary policy.
Сейчас мы твердо говорим о необходимости принятия дальнейших решительных мер по устранению ядерной угрозы.
We firmly believe in the need to take decisive measures to eliminate the nuclear threat.
СДК продолжают пристально следить за ситуацией и поддерживать свой потенциал сдерживания для принятия, в случае необходимости, оперативных и решительных мер реагирования.
KFOR continues to monitor the situation closely and maintains its deterrent posture to react quickly and decisively if necessary.
скорее принятие любых своевременных и решительных мер, которые международное сообщество считает необходимыми согласно Уставу.
rather to take any timely and decisive action that the international community deems appropriate under the Charter.
к которым приводят вооруженные конфликты сегодня, требуют решительных мер для укрепления международного гуманитарного права МГП.
destruction in contemporary armed conflicts call for decisive steps to strengthen international humanitarian law IHL.
ждут от нас принятия решительных мер.
expect us to take strong action.
Многие участники коснулись проблемы управления сельским хозяйством в богатых странах, требующей серьезных и решительных мер в целях обеспечения условий для повышения продуктивности сельского хозяйства в развивающихся странах.
Many focused on the'governance of agriculture in the rich countries' as an area requiring serious and determined action if we are to achieve progress in agricultural productivity in developing countries.
Программы действий следует рассматривать в свете смелых и решительных мер, которые оно предприняло в этом направлении.
Programme of Action should be looked at in the light of the bold and decisive measures that it had taken towards this end.
является чрезвычайно важным вопросом, требующим срочных и решительных мер.
undoubtedly a crucial and urgent issue that requires immediate and decisive action.
Комитет ожидает принятия незамедлительных и решительных мер по конкретному практическому осуществлению этих обязательств.
The Committee looks forward to the adoption of prompt and firm measures for the concrete implementation of those commitments.
Результатов: 225, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский