RESOLUTE MEASURES - перевод на Русском

['rezəluːt 'meʒəz]
['rezəluːt 'meʒəz]
решительные меры
decisive action
decisive measures
decisive steps
resolute action
strong measures
firm measures
resolute measures
strong action
firm action
vigorous action
решительных мер
decisive action
decisive measures
resolute measures
resolute action
decisive steps
drastic measures
strong measures
strong action
decisively
determined action

Примеры использования Resolute measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Resolute measures to ensure that parties to armed conflicts complied fully with their obligations under international humanitarian and human rights law were crucial and must be a priority.
Решительные меры, направленные на обеспечение безоговорочного выполнения участвующими в вооруженных конфликтах сторонами своих обязательств в рамках международного гуманитарного права и прав в области прав человека, крайне важны и должны играть приоритетную роль.
The authorities must take more resolute measures to combat all forms of intolerance
Власти должны предпринимать более твердые меры для борьбы с формами нетерпимости
Governmental efforts to sustain resolute measures for countering practices
Усилия правительства, направленные на поддержание решительных мер по борьбе с практикой
As some resolute measures against shadow economy have been proposed ways of encouraging individuals to declare their income through financial monitoring of their costs,
В качестве решительных мер по борьбе с теневой экономикой предложены способы стимулирования физических лиц декларировать свои доходы путем финансового мониторинга их расходов,
Spain has much to contribute in this area given the resolute measures it has adopted in recent years.
Испания располагает богатым опытом в этой области, благодаря решительным мерам, которые были приняты в последние года
of the United Nations, the international community, and the Security Council in particular, take immediate and resolute measures to put an end to the aggression
Совета Безопасности принятия на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций немедленных и решительных мер с целью положить конец агрессии
pursue and develop efforts to ensure full implementation of the national action plan against racism and take more resolute measures to prevent, combat
продолжать наращивать усилия по обеспечению полной реализации национального плана действий против расизма и принятию более решительных мер по предупреждению, пресечению
including the importance of speedy action and resolute measures to support failing financial institutions,
одним из которых является необходимость принятия немедленных действий и решительных мер по поддержке терпящих неудачу финансовых учреждений;
Resolute measures are critical to making the Security Council a guardian of international peace
Решительные меры имеют критически важное значение для того, чтобы сделать Совет хранителем международного мира
It is therefore high time for the international community to cooperate and take resolute measures to prevent and put an end to such situations.
Поэтому настало время, чтобы международное сообщество наладило сотрудничество и приняло решительные меры по предотвращению и пресечению таких явлений.
Azerbaijan will continue to take resolute measures against and respond adequately to Armenia's ongoing aggression, violations of the ceasefire
Азербайджан будет и впредь принимать решительные меры к тому, чтобы противодействовать продолжающейся агрессии, нарушениям режима прекращения огня
Azerbaijan will continue to take resolute measures against and respond adequately to Armenia's ongoing aggression, violations of the ceasefire
Азербайджан будет и впредь принимать решительные и адекватные меры в ответ на продолжающуюся агрессию, нарушения режима прекращения огня
The Council's inability to agree on resolute measures to tackle the threat posed by Iraq's weapons of mass destruction had been a great disappointment to many countries.
Ряд стран испытали глубокое разочарование в связи с неспособностью Совета согласовать решительные меры в ответ на угрозу обладания Ираком оружием массового уничтожения.
that is why we must implement some resolute measures to ensure that such major transgressions never happen again.
именно поэтому мы должны принять решительные меры для обеспечения того, чтобы таких серьезных правонарушений впредь не было.
will take resolute measures, as it deems necessary,
будет принимать решительные меры, которые оно сочтет необходимыми,
behaviour patterns, through integrated, resolute measures and serious international cooperation.
моделей поведения путем осуществления комплексных и целенаправленных мероприятий и серьезного международного сотрудничества.
The State party should take resolute measures to combat this practice,
Государству- участнику следует принять решительные меры по борьбе с этой практикой,
After the founding of the People's Republic of China in 1949, the Chinese Government adopted resolute measures and completely solved the problem of drugs,
После образования в 1949 году Китайской Народной Республики китайское правительство предприняло решительные шаги и полностью решило проблему наркотиков,
In resolution 46/51 on"Measures to eliminate international terrorism", the General Assembly urges all States to fulfil their obligations under international law and take effective and resolute measures for speedy and final elimination of international terrorism.
В резолюции 46/ 51 о мерах по ликвидации международного терроризма Генеральная Ассамблея призывает все государства выполнять свои обязательства по международному праву и принимать эффективные и решительные меры для скорейшей и окончательной ликвидации международного терроризма.
are urged to take effective and resolute measures(…) in particular.
борьбы с международным терроризмом, и им настоятельно предлагается принять эффективные и решительные меры в частности.
Результатов: 160, Время: 0.0871

Resolute measures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский