STRONG MEASURES - перевод на Русском

[strɒŋ 'meʒəz]
[strɒŋ 'meʒəz]
решительные меры
decisive action
decisive measures
decisive steps
resolute action
strong measures
firm measures
resolute measures
strong action
firm action
vigorous action
жесткие меры
stringent measures
tough measures
strict measures
harsh measures
severe measures
strong measures
firm measures
tough action
strong action
vigorous measures
энергичные меры
vigorous measures
vigorous action
energetic measures
vigorous steps
energetic action
strong measures
robust measures
energetic steps
robust action
firm action
строгие меры
stringent measures
strict measures
strong measures
severe measures
rigorous measures
restrictive measures
drastic measures
firm measures
strict action
серьезные меры
serious measures
serious action
serious steps
significant measures
major steps
serious efforts
significant action
significant steps
important steps
strong measures
активные меры
active measures
proactive measures
active steps
proactive steps
vigorous measures
extensive measures
vigorous action
pro-active measures
vigorously
strong measures
эффективные меры
effective measures
effective action
effective steps
effective response
efficient measures
effective interventions
efficient action
действенные меры
effective measures
effective action
effective steps
proactive measures
active measures
meaningful steps
genuine action
efficient measures
effective interventions
impact-enhancing measures
решительных мер
decisive action
decisive measures
resolute measures
resolute action
decisive steps
drastic measures
strong measures
strong action
decisively
determined action
жестких мер
stringent measures
restrictive measures
harsh measures
tough measures
severe measures
strong measures
strict measures
rigorous measures
stern measures
austerity measures

Примеры использования Strong measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only strong measures to reduce costs
Только серьезные меры по сокращению расходов
that the Government was taking strong measures against illegal logging by the military.
правительство принимает жесткие меры против незаконной заготовки леса военными.
Strong measures have been adopted to reduce maternal mortality,
Принимаются эффективные меры по сокращению материнской смертности, поощрению безопасного материнства
The Government should take strong measures to curtail the practice of child abduction
Правительству следует принять решительные меры по пресечению практики похищения детей
Strong measures should be taken to prevent that form of trafficking
Должны быть приняты строгие меры по предотвращению этой формы торговли
As we take strong measures to combat and curtail terrorism,
Как мы принимаем серьезные меры по борьбе с терроризмом
The EC and its 27 Member States understand the willingness of the Government of India to apply strong measures in order to keep the territory of India free of yellow fever.
ЕС и его 27 государств- членов понимают стремление Правительства Индии применять жесткие меры с целью ограждения территории Индии от желтой лихорадки.
Strong measures should be taken against widespread employment discrimination on the basis of ethnic origin.
Следует принять строгие меры против получившей широкое распространение дискриминации в области занятости по признаку этнического происхождения.
His country was taking strong measures to combat those crimes,
Его страна принимает решительные меры по борьбе с этими преступлениями,
Currently, the International Criminal Police Organization(Interpol) has two ongoing projects which are strong measures to address the issue of terrorists acquiring weapons of mass destruction.
В настоящее время Международная организация уголовной полиции( Интерпол) осуществляет два проекта, в рамках которых принимаются действенные меры в целях решения проблемы недопущения доступа террористов к оружию массового уничтожения.
The State party should adopt strong measures to prevent and prohibit the advocacy of hate
Государству- участнику следует принять решительные меры для недопущения и запрещения пропаганды ненависти
Such strong measures require that we invest adequately in the development of scientific capacity
Подобные строгие меры требуют от нас адекватных капиталовложений в развитие научного потенциала
A State that does not take strong measures to tackle tax abuse cannot be said to be devoting the maximum available resources to the realization of economic,
Нельзя полагать, что государство, не принимающее решительных мер борьбы с налоговыми злоупотреблениями, направляет максимальный объем имеющихся ресурсов на цели осуществления экономических, социальных
Urges all Member States to take strong measures against the illicit cultivation of cannabis plant, in compliance with the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961;
Настоятельно призывает все государства- члены принять решительные меры по противодействию незаконному культивированию растения каннабис в соответствии с Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года;
Successful policies have been brought forward when the longer-term case for strong measures is made clearly,
Успешные стратегии выдвигаются тогда, когда была четко обоснована необходимость более решительных мер, а сами стратегии были хорошо продуманы
The Special Representative requested that an investigation be made into the cases mentioned and that strong measures be taken to put an end to the practice of torture during interrogation.
Специальный представитель просил провести расследование упомянутых там случаев и принять решительные меры к прекращению практики пыток на допросах.
The Government of India has recognized the problem and has taken strong measures to combat it.
Правительство Индии признает эту проблему и принимает решительные меры по борьбе с ней.
it has taken strong measures at the national level to prevent the illicit trafficking of arms.
она принимает решительные меры на национальном уровне для пресечения незаконной торговли оружием.
Take strong measures to combat all forms of violence against women,
Принятие действенных мер по борьбе со всеми формами насилия против женщин,
The protection of the rights of the indigenous peoples requires strong measures against logging and the appropriation of tribal lands.
Защита прав коренных народностей требует принятия решительных мер против заготовки леса и присвоения племенных земель.
Результатов: 142, Время: 0.1182

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский