СИЛЬНЫЙ - перевод на Английском

strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
powerful
мощный
сильный
могучий
могущественных
влиятельных
эффективным
heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных
severe
серьезный
тяжелых
сильной
суровые
острой
строгие
жесткие
жестоким
тяжкие
intense
интенсивный
насыщенный
интенсивно
напряженно
напряженной
активные
сильные
острой
ожесточенных
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
mighty
могучий
могущественный
мощные
сильных
великий
очень
крепкою
всемогущий
сильно
храбрых
tough
тяжелый
крутой
сложный
тяжело
крепкий
сложно
жестко
нелегко
жесткие
трудные
stronger
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
strongest
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую

Примеры использования Сильный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Очень сильный и профессиональная команда r& d.
A very Strong and Professional R&D Team.
И сильный запах спермы.
And an intense smell of spunk.
Обеспечивает более сильный эффект SteadyShot, чем Активный.
Provides a more powerful SteadyShot effect than Active.
Вот он, сильный воин, обменявший свое оружие на тележку.
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow.
Очень сильный и Профессиональные R& D команда.
A very Strong and Professional R&D Team.
Вечером также ожидается сильный шторм в вашей зоне.
Also, severe storms expected throughout your area tonight.
Сильный огонь, босс, 23 градуса.
Heavy fire, boss, 23 degrees.
Когда в жизни вы испытали сильный страх и как с этим боролись?
When did you experience intense fear in your life, and how did you fight it?
Он сильный малый.
He's a tough kid.
Он был сильный зверолов пред Господом».
Great are the works of the Lord.
Обеспечивает более сильный эффект SteadyShot.
Provides a more powerful SteadyShot effect.
Пусть, как вода, течет суд, и правда- как сильный поток!
But let justice roll down as waters and righteousness as a mighty stream!
Вот почему Метрополису нужен сильный, более обаятельныIй лидер!
That is why Metropolis needs a stronger, more charismatic leader!
У него был сильный акцент и красная рубашка.
He had a heavy accent and a red shirt.
Он такой же сильный, как и ты.
He's just as tough as you were.
Каково это, испытывать настолько сильный голод, словно осколки стекла текут по вашим венам?
How does it feel, hunger so intense, like shards of glass creeping through your veins?
Сильный сколиоз.
Severe scoliosis.
Народ сильный, многочисленный и высокий, как енакитяне.
A great people, equal in numbers to the Anakim and as tall;
Новый, сильный, гибкий, полностью автоматизированный.
New, powerful, flexible, completely automated.
Сегодня ожидается сильный рост волатильности.
Today we expect strong growth of volatility.
Результатов: 5618, Время: 0.3984

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский