СЕРЬЕЗНЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

serious measures
серьезной меры
serious action
серьезные меры
серьезных действий
серьезные шаги
serious steps
серьезный шаг
significant measures
значительной мере
важной мерой
существенных мер
major steps
значительный шаг
важным шагом
крупным шагом
большим шагом
серьезным шагом
существенным шагом
главным шагом
важным этапом
огромным шагом
одной из основных мер
serious efforts
серьезные усилия
серьезную попытку
значительные усилия
серьезные меры
серьезная работа
большие усилия
significant action
серьезные меры
существенные меры
существенные действия
значительные меры
важные меры
significant steps
значительный шаг
важный шаг
существенный шаг
крупным шагом
значимым шагом
большой шаг
серьезным шагом
важный этап
важной мерой
important steps
важный шаг
важный этап
важной мерой
важной вехой
крупным шагом
значительным шагом
major measures

Примеры использования Серьезные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
полицией принимаются серьезные меры, призванные не допустить, чтобы эти люди подвергались расовой дискриминации.
the Police has taken serious steps to ensure that these people are not subjected to racial discrimination.
В случае повторного нарушения настоящий Департамент будет вынужден принять серьезные меры воздействия в отношении соответствующего сотрудника.
Again, in case of violation, this Department will have to take a serious action against the staff member.
Правительство и некоторые муниципальные органы власти приняли серьезные меры по предотвращению незаконной деятельности, которая, по их мнению, могла способствовать торговле людьми.
The government and some municipal authorities have taken serious measures to prevent illegal activities which they feel could encourage trafficking.
Иран предпринял серьезные меры по выполнению резолюций Совета Безопасности по терроризму,
Iran has taken serious steps in implementing the Security Council resolutions on terrorism,
Правительством Гвинеи при поддержке партнеров приняты серьезные меры в области охраны репродуктивного
With the support of its partners, the Government has taken significant measures regarding reproductive
начальник больницы должен принимать в их отношении серьезные меры воздействия или оповещать об этом наш Департамент.
the hospital head should take serious action against him/her or inform our Department.
Она надеется, что для выполнения мандата Специального докладчика будут приняты серьезные меры, которые позволят защитить права палестинского населения и разоблачить нарушения прав человека Израилем.
She hoped that serious steps would be taken to implement the mandate of the new Special Rapporteur in a way that protected the rights of the Palestinian people and exposed Israeli human rights violations.
Региону надлежит принять серьезные меры для поддержания нашей кампании по информированию населения о контрабанде алмазов.
The region has to take major steps in order to preserve our campaigns to sensitize people on diamond smuggling.
Международное сообщество должно принять серьезные меры для оказания помощи палестинскому народу в это критическое время.
The international community must undertake serious measures to assist the Palestinian people during this critical time.
Проект предусматривает серьезные меры, которые в случае их осуществления
The draft contains significant measures that, if implemented and adequately resourced,
В частности, Совет Безопасности обязан подтвердить свои обязанности в этом отношении и принять серьезные меры для привлечения Израиля к ответственности за все его нарушения.
The Security Council in specific must uphold its duties in this regard and take serious action to hold Israel accountable for all of its violations.
Что касается телесных наказаний, то серьезные меры принимаются к тому, чтобы гарантировать право каждого ребенка быть защищенным от насилия.
With regard to corporal punishment, serious efforts were made to guarantee the right of every child to be protected from abuse.
науки принимаются серьезные меры по выполнению задания главы государства по обеспечению полного охвата обучением детей школьного возраста.
Science are taking serious steps to respond to the head of State's call to ensure that all children of school age attend school.
Кроме того, Координационный совет принял серьезные меры по укреплению безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций,
In addition, it has taken major steps to improve the safety and security of United Nations staff
Они принимают серьезные меры по проведению бюджетных реформ,
They have taken serious measures to introduce budgetary reforms,
С 2010 года принимаются серьезные меры по расширению возможностей народа саами поддерживать и повышать уровень владения
Since 2010, significant measures have been taken to improve the opportunities for Sámi people to maintain
правительству необходимо принять серьезные меры для борьбы с преобладанием в стране культуры безнаказанности.
the Government must take serious action against the pervasive culture of corruption in the country.
Правительство Ливана должно принять серьезные меры для пресечения растущей военной активности<<
The Lebanese Government must take serious steps in order to tackle the growing phenomenon of Hizbullah military activity,
Казахстан принял серьезные меры для закрепления международных стандартов в области прав человека в своем национальном законодательстве.
Kazakhstan has taken major steps towards strengthening international human rights standards in its national legislation.
Китайцы предприняли серьезные меры, а затем, на мой взгляд, по многим различным причинам,
China has taken significant action, and then I think for a lot of different reasons,
Результатов: 272, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский