Примеры использования
Resolute action
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Unless we take resolute action, almost 1 billion people will still live in extreme poverty in 2015.
Если мы не примем решительных мер, то в 2015 году почти 1 миллиард человек будут попрежнему жить в крайней нищете.
The Committee needed to take resolute action to bring the process of self-determination for the Saharawi people to an effective completion.
Комитету нужно предпринять решительные действия, чтобы довести процесс самоопределения народа Западной Сахары до успешного завершения.
He urged the Palestinian Authority to take resolute action to halt terror attacks by militant groups against Israelis.
Он настоятельно призывает Палестинскую администрацию принять решительные меры к прекращению террористических нападений, совершаемых воинственными группировками против израильтян.
Mr. Bathija(Afghanistan) said that, unless concerted and resolute action was taken,
Г-н Батхийя( Афганистан) говорит, что при отсутствии согласованных и решительных действий кратковременные продовольственные,
sees their sacrifice as a call for resolute action.
The Government had taken resolute action to regulate and improve the living conditions of the Roma,
Правительство предприняло решительные действия по урегулированию и улучшению жилищных условий цыган,
Luxembourg welcomes the resolute action taken by the democratically elected President of Ukraine, Petro Poroshenko, to restore peace and stability in eastern Ukraine.
Люксембург одобряет решительные меры, принимаемые демократически избранным прези- дентом Украины Петром Порошенко к восстанов- лению мира и стабильности на востоке Украины.
Saint Kitts and Nevis is in full agreement with the resolute action taken by the United States, with the support of the international community, to ensure compliance with Security Council resolution 940 1994.
Сент-Китс и Невис полностью согласны с решительными действиями, предпринятыми при поддержке международного сообщества Соединенными Штатами с целью обеспечить выполнение резолюции 940( 1994) Совета Безопасности.
steady nerves, and resolute action, not only for this year but for many years to come.
железных нервов, и решительных действий не только в этом году, но на многие годы вперед.
The focus is on the protagonists at the time who, through their courageous and resolute action, ultimately toppled the GDR regime and shaped their country's transition to democracy.
В центре внимания- непосредственные действующие лица, участники событий, благодаря смелым и решительным действиям которых в ГДР был свергнут коммунистический режим и началось демократическое строительство.
Take a resolute action against any act of religious violence
Предпринимать решительные действия против любых актов религиозного насилия
The Federal Republic of Germany takes very seriously concluding observation No. 18 on the last periodic report, and is taking resolute action against racist criminal offences.
Федеративная Республика Германия со всей серьезностью воспринимает заключительное замечание№ 18 по предыдущему периодическому докладу и принимает решительные меры по борьбе с уголовными правонарушениями на расовой почве.
We commend the Security Council for its swift and resolute action on Libya under its resolution 1973(2011), which authorized NATO
Мы выражаем удовлетворение в связи с быстрыми и решительными действиями Совета Безопасности в отношении Ливии в соответствии с его резолюцией 1973( 2011),
international security requires resolute action by all nations and protagonists on other fronts.
международной безопасности требует решительных действий со стороны всех государств и иных субъектов на других фронтах.
We are convinced that all States must take concerted and resolute action to ensure strict compliance with their non-proliferation obligations
Мы убеждены в том, что все государства должны предпринимать согласованные и решительные действия для обеспечения строгого выполнения своих обязательств по нераспространению
dimensions into its work, and we urge member States to take resolute action to that end.
настоятельно призываем государства- члены принять с этой целью решительные меры.
This requires coordinated and resolute action by all States and the entire international community.
требует скоординированных и решительных действий со стороны всех государств и всего международного сообщества.
even at this eleventh hour, resolute action can help save the Republic of Bosnia
даже на этом позднем этапе решительные действия могут спасти Республику Боснию
We look forward to the international community's taking resolute action in Copenhagen on the basis of the principle of common
Мы с нетерпением ожидаем, что международное сообщество примет в Копенгагене решительные меры на основе принципа общей,
requires resolute action and cooperation for its eradication.
требует для его искоренения решительных действий и сотрудничества.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文