We urge Member States to take bold and decisive action on this issue.
Мы настоятельно призываем государства- члены принять смелые и решительные меры в этом вопросе.
the urgency to take decisive action.
неотложность принятия решительных действий.
The Key is found by translating our Heart's Knowingness into decisive action.
Ключ в том, чтобы перевести Знание Сердца в решительные действия.
So we took firm, decisive action.
Таким образом, мы предприняли твердые, решительные действия.
At the local level, some farmers have already begun decisive action on Monday.
На местном уровне некоторые фермеры уже начали решительные действия в понедельник.
Berry's decisive action at the Battle of Williamsburg benefited General Hooker.
Решительное действие Берри в сражении при Уильямсберге помогло генералу Хукеру.
To take decisive action to fight corruption and impunity.
Для принятия решительных мер по борьбе с коррупцией и безнаказанностью.
careful discussion is needed and, also, decisive action.
необходимо провести подробные дискуссии, а также принять решительные меры.
The 2015 deadline leaves us very little time to take decisive action.
Приближение установленного срока-- 2015 года-- оставляет нам мало времени для развертывания решающих действий.
The grave consequences of climate change require decisive action by the international community.
Для смягчения тяжелых последствий изменения климата международному сообществу необходимо принимать решительные меры.
Decisive action must now be taken to provide adequate resources to carry out these important functions.
Решительные действия теперь должны быть приняты для обеспечения адекватных ресурсов для выполнения этих важных функций.
The international community must take decisive action to prevent further criminal acts in the Occupied Palestinian Territories.
Международное сообщество должно принять решительные меры, чтобы предотвратить продолжение преступных действий на оккупированных палестинских территориях.
Under DEW, decisive action was scaled up as rapidly as it could be based on the underlying support infrastructure.
Согласно РЭВ, решительные действия нарастали настолько быстро насколько это было возможно с опорой на текущую сеть поддержки.
Decisive action must be taken to prevent such weapons from falling into criminal hands.
Необходимо принять решительные меры, с тем чтобы не допустить попадания такого оружия в руки преступников.
UNDP informed the Board that it had been taking decisive action and had been following up on inactive trust funds.
ПРООН информировала Комиссию о том, что ею предпринимались решительные действия и последующие меры в связи с недействующими целевыми фондами.
Simultaneously, the handbook encourages decisive action and gives tangible examples of how equal opportunity work can be applied to different situations.
Одновременно с этим в справочнике поощряются энергичные действия и приводятся реальные примеры того, как работа по обеспечению равных возможностей может вестись в разных ситуациях.
The decisive action taken during the Gulf war in 1990-1991 raised international hopes
Решительные меры, принятые во время войны в Персидском заливе в 1990- 1991 годах,
It is our responsibility to ensure that the Copenhagen spirit continues and develops into decisive action on all fronts.
На нас лежит ответственность за то, чтобы дух Копенгагена был сохранен и превратился в решительные действия на всех фронтах.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文