FIRST TWO SESSIONS - перевод на Русском

[f3ːst tuː 'seʃnz]
[f3ːst tuː 'seʃnz]
двух первых заседаний
первых двух сессиях
first two sessions
первые две сессии
first two sessions
две первые сессии
the first two sessions

Примеры использования First two sessions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The principal themes for future work by the Task Force emerging from the first two sessions are the following.
Основными темами для дальнейшей работы Целевой группы, которые были определены по итогам первых двух сессий, являются следующие.
the Netherlands highlighted some trends developing in the first two sessions of the review that it considered to be promising for the future.
Нидерланды выделили некоторые тенденции, наметившиеся в ходе первых двух сессий обзора, которые, по их мнению, являются многообещающими.
the Chairperson-Rapporteur noted the need to build on progress made during the first two sessions and work towards consensus, as had been done before.
необходимость опираться на прогресс, достигнутый в ходе первых двух сессий, и предпринимать усилия по достижению консенсуса, как это было сделано ранее.
consider possible follow-up actions to address the issues identified during the first two sessions.
рассмотрены возможные дальнейшие меры по решению вопросов, выявленных в ходе первых двух заседаний.
The first two sessions, held on 16- 17 April,
В ходе первых двух, состоявшихся 16 и 17 апреля, по различным проблемам
The first two sessions of the Commission on Sustainable Development had been marked by efforts to find an identity suitable to that structure.
Для первых двух сессий Комиссии по устойчивому развитию были характерны усилия по определению наиболее подходящей для этой организации формы работы.
The first two sessions in two cinema halls on Wednesday,
На первые два сеанса в двух кинозалах, в среду,
Following its eighty-ninth session in 2009 and its first two sessions in 2010, the Working Group sent two general allegations to the Governments of China
После своей восемьдесят девятой сессии в 2009 году и своих первых двух сессий в 2010 году Рабочая группа направила 2 общих утверждения правительствам Китая
including the first two sessions of the universal periodic review,
включая проведение первых двух сессий, посвященных универсальному периодическому обзору,
A discussion paper for the Ministerial Panel- containing a concise synthesis of the main issues addressed in the first two sessions as well as a series of specific questions to facilitate the panel discussions.
Дискуссионный документ для группы на уровне министров, содержащий краткий перечень основных вопросов, рассмотренных на первых двух сессиях, а также ряд конкретных вопросов, подготовленных с целью облегчения дискуссий в группе.
At the 2000 Review Conference the States parties had outlined the matters to be considered during the first two sessions of the Preparatory Committee,
На Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора государства- участники перечислили вопросы, которые необходимо рассмотреть во время первых двух сессий Подготовительного комитета,
The pattern established for working groups at the first two sessions(i.e., limited membership, open to other
Схема организации рабочих групп, сложившаяся на первых двух сессиях( т. е. ограниченный членский состав,
Due to the fact that the first two sessions of the Working Group were held shortly after the adoption of Human Rights Council resolution 5/1,
В связи с тем что первые две сессии Рабочей группы состоялись вскоре после принятия резолюции 5/ 1 Совета по правам человека,
Discussions at the first two sessions of IFF have continued to reflect recognition of(a) the importance of economic principles in designing effective policies,(b)
В ходе состоявшихся на первых двух сессиях МФЛ обсуждений говорилось о признании a важности экономических принципов при выработке эффективной политики,
Also decides that the first two sessions of the open-ended intergovernmental working group shall be dedicated to conducting constructive deliberations on the content,
Постановляет также, что первые две сессии межправительственной рабочей группы открытого состава будут посвящены конструктивному обсуждению содержания,
The first two sessions of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for the Application of the PIC Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade were held Brussels,
Состоялись две первые сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров о разработке имеющего обязательную юридическую силу международно-правового документа по применению процедуры ПИК в отношении некоторых опасных химических веществ
Building on the momentum created by key political decisions taken at its first two sessions, the Conference is expected to take decisions at its third session planned in late 2009 to establish a full-fledged mechanism to assist it in the review of the implementation of the Convention.
Используя импульс, возникший благодаря принятию ключевых политических решений на первых двух сессиях, Конференция, как ожидается, примет на своей третьей сессии, которую планируется провести в конце 2009 года, решения о создании полноценного механизма, который позволит ей проводить обзор хода осуществления Конвенции.
Mr. Decaux(Chair, Committee on Enforced Disappearances), presenting the first annual report of the Committee on Enforced Disappearances(A/67/56), said that the first two sessions of the Committee had been short but fruitful.
Г-н Деко( Председатель Комитета по насильственным исчезновениям), представляя первый ежегодный доклад Комитета по насильственным исчезновениям( A/ 67/ 56), говорит, что первые две сессии Комитета были краткими, но плодотворными.
At its first two sessions, the Conference established three intergovernmental working groups(review of the implementation of the Convention, asset recovery
На своих первых двух сессиях Конференция учредила три межправительственные рабочие группы( по обзору хода осуществления Конвенции,
In that regard, Mexico was a party to the collective statements made at the first two sessions of the Preparatory Committee by 16
Поэтому Мексика входила в число стран, выступающих с коллективными заявлениями на первых двух сессиях Подготовительного комитета в 2012
Результатов: 90, Время: 0.0742

First two sessions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский