FORCE BY THE POLICE - перевод на Русском

[fɔːs bai ðə pə'liːs]
[fɔːs bai ðə pə'liːs]
силы полицией
force by the police
police powers
силы сотрудниками правоохранительных органов
force by law enforcement officials
force by law enforcement officers
force by law enforcement personnel
force by the police
силы со стороны сотрудников полиции
force by police officers
силы полицейскими
force by police officers
force by the police

Примеры использования Force by the police на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Japan asked Serbia to elaborate further on its perspectives concerning the reported use of excessive force by the police in pre-trial proceedings.
Япония просила Сербию подробнее рассказать о перспективах в отношении сообщений о чрезмерном применении сил полицией в ходе досудебного разбирательства.
ECRI recommended that Bulgaria investigate allegations of excessive use of force by the police, particularly against members of ethnic minorities.
ЕКРН рекомендовала Болгарии провести расследование всех утверждений о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции, в частности в отношении представителей этнических меньшинств.
Switzerland noted that the use of excessive force by the police is a reality in several countries,
Швейцария отметила, что применение чрезмерной силы со стороны полиции является реальностью в ряде стран,
Ensure prompt and impartial investigations of cases of excessive use of force by the police and law enforcement officials(Austria);
Обеспечить оперативное и беспристрастное расследование случаев чрезмерного применения силы сотрудниками полиции и должностными лицами правоохранительных органов( Австрия);
Between 20 and 40 reports each year concerned the use of force by the police, and in about 30 per cent of such cases it had been found that the police had acted inappropriately.
Ежегодно в 2040 представлениях речь идет о применении силы полицией, и приблизительно в 30 процентах подобных случаев было установлено, что полиция действовала ненадлежащим образом.
excessive use of force by the police were not always investigated promptly,
чрезмерного применения силы со стороны полиции не всегда расследуются безотлагательно, беспристрастно, независимо,
Any use of force by the police in their contacts with the population was clearly the exception.
Любое применение силы со стороны полиции в ее контактах с населением совершенно безусловно является исключением.
He was also concerned at the excessive use of force by the police, which had over-extensive powers,
Он также обеспокоен проблемой чрезмерного применения силы органами полиции, которые обладают излишне широкими полномочиями,
Strengthen measures to prevent the disproportionate use of force by the police through the incorporation of representatives of ethnic minorities in the security forces
Усилить меры по недопущению чрезмерного применения силы со стороны полиции путем включения представителей этнических меньшинств в ряды сил безопасности
Please provide information on the measures taken to prevent the excessive use of force by the police, particularly the use of handcuffs- even during a medical examination.
Просьба представить информацию о принятых мерах по предупреждению чрезмерного применения силы правоохранительными органами, в частности использования наручников даже во время медицинского освидетельствования задержанного.
Strengthen measures to prevent the disproportionate use of force by the police through the incorporation of representatives of ethnic minorities in the security forces
Усилить меры по недопущению чрезмерного применения силы со стороны полиции путем включения представителей этнических меньшинств в ряды сил безопасности
In principle, all complaints concerning the application of inadmissible force by the police or the prison guards are investigated further.
В целом по всем жалобам на недопустимое применение силы сотрудниками полиции или тюремной охраны проводится дополнительное расследование.
There had been allegations of excessive use of force by the police against detainees, especially members of the Roma minority and immigrants.
Были заявления якобы о применении чрезмерной силы со стороны полиции против задержанных, в особенности против меньшинств ромá и иммигрантов.
administrative framework that regulates resort to the use of force by the police.
административными положениями регулируется применение силы сотрудниками полиции.
excessive use of force by the police against persons from minority groups,
применения чрезмерной силы сотрудниками полиции в отношении лиц,
JS2 mentioned protests following the death of an individual in Skopje in 2011 as a result of disproportionate use of force by the police.
Авторы СП2 упомянули о протестах, вызванных гибелью одного человека в 2011 году в Скопье в результате непропорционального применения силы со стороны полиции.
The case of citizen Grosu is another example of the illegal use of force by the police.
Случай гражданина Гросу является еще одним примером незаконного применения силы сотрудниками полиции.
Territory governments will continue to take effective legal measures to prohibit the use of excessive force by the police.
территорий продолжат принятие эффективных законодательных мер с целью запрещения чрезмерного применения силы сотрудниками полиции.
ill-treatment caused by excessive use of force by the police and prison officials(Hungary);
жестокого обращения вследствие чрезмерного применения силы сотрудниками полиции и пенитенциарных учреждений( Венгрия);
excessive use of force by the police against persons of immigrant and Roma origin.
применения чрезмерной силы со стороны полиции по отношению к иммигрантам из числа рома.
Результатов: 167, Время: 0.0615

Force by the police на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский