FOREIGNERS CAN - перевод на Русском

['fɒrənəz kæn]
['fɒrənəz kæn]
иностранцы могут
foreigners can
foreigners may
aliens may
aliens could
foreign nationals can
foreign nationals may
foreigners are allowed
иностранные граждане могут
foreign nationals can
foreign citizens may
foreign citizens can
foreign nationals may
foreigners may
foreigners can
aliens may
иностранки могут
иностранцы смогут

Примеры использования Foreigners can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
2009 ensures that Bangladeshi women married to foreigners can confer citizenship rights to their children.
бангладешские женщины, состоящие в браке с иностранцами, могут передавать свои права гражданства собственным детям.
Please provide information on measures being taken to ensure that Maldivian citizens married to foreigners can transfer their citizenship to their foreign spouses irrespective of their religious ideologies.
Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения того, чтобы граждане Мальдивских Островов, состоящие в браке с иностранцами, могли передавать свое гражданство супругам- иностранцам независимо от их религиозных верований.
During the stay in Russia the foreigners can work with the contract in Business Corporation.
Во время своего пребывания в России, приезжие могут работать по договору в коммерческих структурах.
Foreigners can opt for a study contract with the Preparatory Department tuition fee is 160,000 rubles a year.
При желании иностранные граждане могут проходить обучение на подготовительном отделении на коммерческой основе стоимость 160 000 рублей в год.
Ensure that during detention foreigners can work, in dignity
Обеспечивать, чтобы в период содержания под стражей иностранцы могли достойно трудиться
Without a residence permit, foreigners can only claim education,
Без вида на жительство иностранцы могут претендовать только на получение образования,
The positive effect is that Indonesian women who marry foreigners can have peace of mind in anticipating and ensuring the future of their children.
Положительный эффект заключается в том, что индонезийские женщины, вступающие в брак с иностранцами, могут быть спокойны относительно будущего своих детей.
issues relating to foreigners can be found on the Government's website.
связанных с иностранцами, можно найти на вебсайте правительства.
combating unequal treatment assists in ensuring that newly arrived foreigners can participate in the life of society in terms of politics,
борьба с неравенством помогает добиться того, чтобы вновь прибывающие иностранцы могли на равных началах с другими гражданами участвовать в жизни общества,
Depending on the development of the emergency situation the Polish Office for Foreigners can adopt different measures concerning the organization of work in the Office(i.e. secondments of employees, launch
В зависимости от развития чрезвычайной ситуации Польское бюро по делам иностранцев может применять различные меры, связанные с организацией работы Бюро( т. е. откомандирование сотрудников,
Foreigners could be detained by the police for a maximum of 48 hours.
Иностранцы могут быть задержаны полицией на срок не более 48 часов.
The foreigner can be both the founder
Иностранец может быть и учредителем,
Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization.
Иностранцы могут получить удостоверение о тоголезском гражданстве посредством натурализации.
Within this area, foreigners could lease land
В этом районе иностранцы могли арендовать и покупать земли
However, the foreigner could appeal against the decision.
Однако иностранец может подать апелляцию.
Any foreigner can invest in our economy.
Любой иностранный гражданин может вкладывать средства в нашу экономику.
The employment of a foreigner can also end.
Трудовые отношения иностранцев могут быть также окончены.
The foreigner can have an ownership interest in the company.
Иностранный гражданин может иметь долю в уставном капитале компании.
Concerning educational rights of foreign nationals, it was stated that foreigners could open and run educational establishments if similar rights were afforded to Spanish citizens in the country concerned.
В отношении прав иностранцев на образование было отмечено, что иностранцы могут открывать учебные заведения и руководить ими, если аналогичные права предоставляются испанским гражданам в соответствующей стране.
A foreigner can obtain a temporary residence in the Slovak Republic,
Иностранец может получить ВНЖ в Словакии, например,
Результатов: 65, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский