FORENSIC EVIDENCE - перевод на Русском

[fə'rensik 'evidəns]
[fə'rensik 'evidəns]
судебных доказательств
forensic evidence
judicial evidence
судебно-медицинские доказательства
forensic evidence
криминалистических улик
forensic evidence
данные судебно-медицинской экспертизы
forensic evidence
судебные доказательства
forensic evidence
судебно-медицинских доказательств
forensic evidence
криминалистические улики
forensic evidence

Примеры использования Forensic evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An Evidence Act which recognizes forensic evidence and minors as witnesses has been drafted
Закон о доказательствах, признающий судебные доказательства и малолетних лиц в качестве свидетелей,
That we're now finding can be solved Based on dna and other forensic evidence.
Сейчас эти преступления могут быть раскрыты при помощи анализа ДНК и других судебных доказательств.
as well as forensic evidence about his physical condition.
а также судебными доказательствами о его физическом состоянии.
Further, other laboratory testing services would be required in order to identify and date forensic evidence $10,000.
Кроме того, для идентификации и датирования улик судебно-медицинской экспертизы потребуется провести и другие лабораторные исследования 10 000 долл.
The only forensic evidence adduced at trial was a postmortem examination report
Единственным свидетельством судебного эксперта, приведенным на суде, были отчет о посмертном обследовании
Prosecutors and judges are often unable to evaluate adequately forensic evidence because of its complexity or often substitute their own reasoning for that of the expert's.
Прокуроры и судьи часто не в состоянии надлежащим образом оценить данные криминалистической экспертизы в силу их сложности или зачастую полагаются на свои собственные соображения, а не на соображения экспертов.
Because there was no forensic evidence found at the crime scene, which means the
Потому что на месте преступления не было улик для проведения экспертизы, что еще раз подтверждает,
Her defence argued that there was no forensic evidence that the rifle was fired in the interrogation room.
Защитники Сиддики сказали, что нет никаких данных судебной экспертизы, что в комнате, где все происходило вообще стреляли из автомата.
We have forensic evidence of the gold, silver,
В качестве судебного доказательства у нас есть золото,
The evidence forensic evidence compiled provides the foundation for any future pursuit of legal accountability for identified crimes.
Собранные судебно-медицинскими экспертами факты служат основой для возбуждения в будущем исков о судебной ответственности в связи с выявленными преступлениями.
and to seek forensic evidence linking the cases.
попытаться получить криминалистические улики, подтверждающие связь между делами.
These statements were made during up to four months of incommunicado detention-- without permission of access to defence counsel and family visits-- in the police-run Forensic Evidence Department and Criminal Investigations Department, as well as in NISS detention facilities in Khartoum.
Эти показания были сделаны во время почти четырехмесячного тюремного заключения без связи с внешним миром- без доступа к адвокату защиты и без свиданий с семьей- в подчиненных полиции Отделе судебных доказательств и Отделе уголовных расследований, а также в следственных изоляторах НСРБ в Хартуме.
physical and forensic evidence, and DNA samples.
вещественные и судебно-медицинские доказательства и пробы ДНК.
These statements were made during up to four months of incommunicado detention-- without permission of access to defence counsel and family visits-- in the police-run Forensic Evidence Department and Criminal Investigations Department, as well as in NISS detention facilities in Khartoum.
Эти показания были получены во время почти четырехмесячного содержания без связи с внешним миром- без разрешения на встречи с адвокатом и свидания с семьей- в подчиненных полиции Отделе судебных доказательств и Отделе уголовных расследований, а также в следственных изоляторах НСРБ в Хартуме.
not prosecuted because of amnesty laws that limit the role forensic evidence can play in judicial processes.
существования законов об амнистии, огранивающих ту роль, которую судебно-медицинские доказательства могут играть в процессах судебного разбирательства.
body fluids and other forensic evidence on difficult backgrounds that may be difficult to see in the visible.
биологических жидкостей и других криминалистических улик на сложном для поиска фоне, которые трудно увидеть в видимом спектре.
computer online forensic evidence extractor.
онлайн экстрактор судебных доказательств.
judicial staff were being trained to ensure that they used forensic evidence appropriately.
судейского корпуса обучают тому, как следует надлежащим образом использовать данные судебно-медицинской экспертизы.
Ms. Tavares(Portugal), speaking on behalf of the European Union, said she agreed that credible forensic evidence was necessary to prove torture and thereby fight impunity and noted that forensic medicine was an interdisciplinary field.
Г-жа Тавариш( Португалия), выступая от имени Европейского союза, выражает согласие с тем, что для подтверждения применения пыток необходимы достоверные судебные доказательства, чтобы использовать их для борьбы с безнаказанностью, и отмечает, что судебная медицина является междисциплинарной областью науки.
ill-treatment, and gathered strong forensic evidence corroborating the alleged victims' testimony.
также собрала большой объем судебно-медицинских доказательств, подтверждающих показания предполагаемых жертв.
Результатов: 75, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский