FORENSIC EVIDENCE in Czech translation

[fə'rensik 'evidəns]
[fə'rensik 'evidəns]
forenzní důkaz
forensic evidence
forensics
forensically
forenzní důkazy
forensic evidence
forensics
forensically
forenzních důkazů
forensic evidence
forensics
soudní důkazy
forensic evidence
forenzními důkazy
forensic evidence
forenzního důkazu
forensic evidence
forenzním důkazům
forensic evidence
soudní důkaz
forensic evidence
soudních důkazů
forensic evidence
forenzní stopy
forensics
forensic evidence

Examples of using Forensic evidence in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The forensic evidence places another person at the murder scene.
Důkaz ze soudního poukazuje na další osobu na místě vraždy.
No reason? The forensic evidence places another person at the murder scene?
Důkaz ze soudního poukazuje na další osobu na místě vraždy. Žádný důvod?
I have no idea how to evaluate forensic evidence.
Nemám ponětí o vyhodnocování soudních důkazů. No, je to jen o logice.
To help solve murders using forensic evidence.
Pomáhá řešit vraždy za pomoci forenzních důkazů.
This apartment is full of forensic evidence.
Tenhle byt je plný forenzních stop.
There's other forensic evidence.
Je tu další testovaný důkaz.
To help solve murders using forensic evidence gathered from the remains.
Získaných z ostatků. Pomáhá řešit vraždy za pomoci forenzních důkazů.
To help solve murders using forensic evidence.
Pomáhá řešit vraždy za pomoci forenzních důkazů.
Yeah, but our biggest problem is that we don't have any forensic evidence To tie her to the crime scene
Jo, ale naším největším problémem je, že nemáme žádné forenzní důkazy, kterými bychom ji spojili s místem činu
I found some pretty interesting forensic evidence on that bag you sent me,
Našla jsem pár zajímavých forenzních důkazů v té tašce, co jsi mi poslal,
They also said they had forensic evidence from her nails, where she apparently put up a fight, but they didn't have anything to go on.
Také řekli, že mají forenzní důkazy z jejich nehtů, zřejmě ze zápasu, ale neměli jak pokračovat.
And there's plenty of forensic evidence in all these cases, including several different DNA profiles.
A ve všech těch případech je spousta forenzních důkazů, včetně několika různých DNA profilů.
And since there's virtually no forensic evidence left at the scene of Mary-Louise's murder,
A protože nezbyly prakticky žádné forenzní důkazy na místě vraždy Marie-Louisy,
To take the necessary measures according to procedure. and the witnesses… Therefore, we shall refer the case file, along with the forensic evidence… to a court of law.
Soudu, Případ proto spolu s forenzními důkazy a svědectvími předáváme… aby podnikl další nutná opatření.
So pending just a bit more forensic evidence from the house, I need to get Stainfield and Madden talking.
Než budeme mít víc forenzních důkazů z jejich domu, musíme přimět Stainfielda a Maddenovou mluvit.
Until I get them to recognize that this forensic evidence, But I'm just going to stay in Wisconsin Um… which resulted in Steven Avery being convicted, has been fabricated.
Dokud neuznají, že ty forenzní důkazy, Ve Wisconsinu zkrátka ale zůstanu, kvůli kterým byl Steven Avery odsouzen, někdo vyrobil.
And the witnesses… to a court of law Therefore, we shall refer the case file, along with the forensic evidence… to take the necessary measures according to procedure.
Soudu, Případ proto spolu s forenzními důkazy a svědectvími předáváme… aby podnikl další nutná opatření.
As the police department. You realize we won't have access to the same forensic evidence By some.
Některými. Uvědomujete si, že nebudeme mít přístup k forenzním důkazům policie.
Because the forensic evidence has been destroyed, due to delayed disclosure. But we can't match it to the second assaults.
Protože forenzní důkazy byly znehodnoceny Bohužel to nemůžeme přiřadit ke druhým útokům, opožděným odhalením.
The Review Team picked it up three times, to get the benefit out of improved technology, but with no body or forensic evidence the case was refiled.
Ale bez těla a forenzních důkazů jim zlepšené technologie byly na nic, tak ten případ zase odložili. Přezkumný tým to měl v práci třikrát.
Results: 222, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech