FORMALLY ENDORSED - перевод на Русском

['fɔːməli in'dɔːst]
['fɔːməli in'dɔːst]
официально одобрена
formally endorsed
formally approved by
officially approved by
officially endorsed by
официально утвержден
approved
formally adopted
officially adopted
type-approved
formally endorsed
formerly adopted
официально одобрил
formally approved
formally endorsed
officially endorsed
officially approved
официально одобрила
formally endorsed
formally approved
официально утверждена
approved
formally adopted
formally endorsed
officially adopted
officially endorsed
official approval
официально утвердил
formally adopted
formally approved
officially approved
formally endorsed

Примеры использования Formally endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Countess of Buchan, formally endorsed the appointment of Ranulph
графиня Бьюкен, формально одобрила назначение наследниками Ранульфа
The Charter has been formally endorsed by organizations representing millions of people,
Хартия была официально поддержана тысячами организаций, включая ЮНЕСКО,
The Department of Peacekeeping Operations has informed OIOS that the integrated mission task force for Liberia formally endorsed the United Nations Development Assistance Framework as the integrated strategic framework in Liberia on 29 January 2010.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил УСВН о том, что 29 января 2010 года комплексная целевая группа поддержки Миссии в Либерии формально утвердила Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в качестве комплексных стратегических рамок.
This concept of 20/20 was formally endorsed in 1992 by the OAU International Conference on Assistance to African Children,
Эта формула" 20/ 20" была официально одобрена на Международной конференции по помощи африканским детям в 1992 году,
The second national poverty reduction strategy paper was completed and formally endorsed by the Government on 5 July. On 5 August,
Июля был завершен и официально утвержден правительством второй документ о национальной стратегии сокращения масштабов нищеты.
This legitimacy is a function of not only the fact that it has been formally endorsed by an overwhelming majority of Member States(including by the four States that had voted against its adoption,
Эта легитимность обусловлена не только тем, что она была официально одобрена подавляющим большинством государств- членов( включая четыре государства,
Rafael M. Salas Memorial Lecture, New York, 28 September 1993. This concept of 20/20 was formally endorsed in 1992 by ICAAC, by the 1993 UNICEF Executive Board(E/ICEF/1993/14,
Эта формула" 20/ 20" была официально одобрена Международной конференцией по помощи африканским детям в 1992 году,
These are based on a minimum set of indicators formally endorsed by the Statistical Commission in February 2013,
Эти показатели основываются на минимальном наборе показателей, который был официально утвержден Статистической комиссией в феврале 2013 года
they were determined"to act to make sustainable energy for all a reality and, through this, help to eradicate poverty and lead to sustainable development and global prosperity"(para. 129). On 27 July, the General Assembly formally endorsed the outcome document in resolution 66/288.
содействовать искоренению нищеты и проложить путь к устойчивому развитию и глобальному процветанию>>( пункт 129). 27 июля Генеральная Ассамблея официально одобрила этот итоговый документ в резолюции 66/ 288.
auspices of the High-level Committee on Management, a community of practice, formally endorsed by the Committee in October 2011, has been developed in Unite Connections, the United Nations Secretariat social networking platform.
было создано<< Сообщество по обмену опытом>>(" Community of Practice"), официально одобренное Комитетом в октябре 2011 года.
Most recently, the International Conference on Financing for Development formally endorsed the Monterrey Consensus(A/CONF.198/11, chap. I,
Позднее на Международной конференции по финансированию развития был официально утвержден Монтеррейский консенсус( A/ CONF.
beyond when it was first launched by African leaders in July 2001 and formally endorsed by the General Assembly in September 2002 see resolution 57/2.
началом осуществления этой программы, объявленным африканскими лидерами в июле 2001 года, и ее официальным одобрением Генеральной Ассамблеей в сентябре 2002 года см. резолюцию 57/ 2.
Sri Lanka addressing politically related scenarios had not been formally endorsed and disseminated to UNHCR staff,
на случай непредвиденных обстоятельств, в котором рассматривались различные политические сценарии, не был официально утвержден и распространен среди сотрудников УВКБ
they have been generally accepted and were formally endorsed by the Council of Ministers of South Sudan on 5 October.
разные мнения о соглашениях, в целом они были приняты и официально утверждены советом министров Южного Судана 5 октября.
Decisions recommended at the July meeting were included in a final report formally endorsed by the Committee at its 1557th meeting(fifty-eighth session)
Решения, рекомендованные на июльском совещании, были включены в заключительный доклад, официально утвержденный Комитетом на своем 1557- м заседании( пятьдесят восьмая сессия)
Uzbekistan are especially pleased to note that on 28 February 1997 they formally endorsed, in the Almaty Declaration,
продлению действия Договора, 28 февраля 1997 года в Алматинской декларации они официально одобрили создание зоны,
One delegation, speaking on behalf of the Consultative Committee of UNIFEM, indicated that the report of the Advisory Panel had not been formally endorsed since the Consultative Committee felt that the report should first be the subject of a broad discussion within the United Nations system that would feed into the forthcoming report of the Secretary-General on the mandates
Одна делегация, выступая от имени Консультативного комитета ЮНИФЕМ, указала на то, что доклад Консультативной группы не был формально одобрен, поскольку Консультативный комитет решил, что этот доклад следует прежде всего широко обсудить в рамках системы Организации Объединенных Наций и что результаты этого обсуждения следует включить
The Special Rapporteur therefore recommends that the General Assembly formally endorse the Basic Principles.
Поэтому Специальный докладчик рекомендует Генеральной Ассамблее официально одобрить эти Основные принципы.
Governments and international agencies should formally endorse public roles of caregivers,
Правительства и межправительственные организации должны официально поддержать общественную роль,
We appeal to the Security Council to adopt a resolution formally endorsing that mission, and to take the necessary measures to provide political,
Мы призываем Совет Безопасности принять резолюцию, официально одобряющую эту миссию, и принять необходимые меры для обеспечения ее политической,
Результатов: 48, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский