FORMS OF CRUEL - перевод на Русском

[fɔːmz ɒv krʊəl]
[fɔːmz ɒv krʊəl]
форм жестокого
forms of cruel
forms of ill-treatment
видов жестокого
cruel
inhuman
формы жестокого
forms of cruel
видам жестокого
cruel
forms of cruel
формам жестокого
forms of cruel
формами жестокого
forms of cruel
видами жестокого
cruel
forms of cruel

Примеры использования Forms of cruel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stoning and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment;
побивания камнями и других форм жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство наказания;
has also been subjected to torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Эжиева арестовывали 17 раз, в отношении него применялись пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.
Mr. WANG Xuexian wished to know whether interrogation methods such as"waterboarding" would be classified as torture or other forms of cruel, inhuman or degrading treatment.
Г-н ВАН Сюэсянь хотел бы знать, квалифицируются ли такие методы допроса, как использование" водяной бани", в качестве пыток или других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
Did that"unlawful gathering of primary evidence" refer not only to torture but also to all forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment?
Относится ли" незаконный сбор первичных доказательств" только к пыткам или же также и ко всем формам жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания?
The source reports that Mr. Tabarzadi was threatened with the death penalty and forms of cruel, inhumane and degrading treatment, including rape.
Источник сообщает, что г-ну Табарзади угрожали смертной казнью, различными формами жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, включая изнасилование.
sections 214 to 220, would include other forms of cruel, inhuman or degrading treatment.
содержащихся в подразделе II раздела VIII, рассматриваются другие формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
The Togolese Constitution establishes the sacred and inviolable nature of the human person:"No one may be subjected to torture or other forms of cruel, inhuman or degrading treatment" art. 21.
В Конституции Того провозглашается священность и неприкосновенность человеческой личности:" Никто не может быть подвергнут пыткам или другим видам жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения" статья 21.
commitment to the prohibition of torture and other forms of cruel, inhumane or degrading treatment or punishment.
приверженности запрещению пыток и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.
stoning and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment;
побивания камнями и другим формам жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство наказания;
the rehabilitation available for victims of torture and other forms of cruel, inhuman and degrading treatment or punishment;
имеющихся в распоряжении жертв пыток и других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания;
This is an indication of Morocco's determination to cooperate in a positive manner with other states in combating torture and other forms of cruel, inhuman and degrading treatment.
Это свидетельствует о приверженности Марокко делу позитивного сотрудничества с другими государствами в области борьбы с пытками и другими формами жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
It is intended to apply to all forms of cruel, inhuman and degrading punishment
психические аспекты и применяется ко всем видам жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство наказания
the rehabilitation services available for victims of torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
службах реабилитации, имеющихся для жертв пыток и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания;
forced disappearances and all other forms of cruel, inhuman and degrading treatment.
насильственных исчезновений и всех других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
violence, or other forms of cruel, or degrading treatment.
насилия и других форм жестокого или унижающего достоинство видов обращения.
The practice of torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment could therefore be said to be widespread in Spain.
Таким образом, можно говорить о широком распространении в Испании практики пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
Thus, certain forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment which do not amount to torture are provided for
Таким образом, в прежней статье 150 Уголовного кодекса были предусмотрены квалификация определенных форм жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения
Starting on 15 February 2012, the commission interviewed 81 people regarding allegations of torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment.
С 15 февраля 2012 года комиссия опросила 81 человека в связи с утверждениями о пытках и других видах жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
The widespread and systematic use of torture and other forms of cruel, inhuman or degrading treatment has ceased.
Широкомасштабного и систематического использования пыток и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство человека обращения больше не наблюдается.
Article 18 prohibits torture and all forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Статьей 18 запрещаются пытки и все виды бесчеловечного или унижающего достоинство видов наказания или грубого обращения.
Результатов: 137, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский