Примеры использования Жестокого на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Дипломатия не может обеспечить эффективную защиту отдельного лица от незаконного жестокого обращения.
Изображенные кошки на самом деле были спасены от жестокого кошатника 20.
Другие были вынуждены переехать из-за погромов или других актов жестокого насилия.
В школах запрещены телесные наказания и все формы жестокого обращения с детьми.
Свобода от жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство.
Население помочь в опознании жертвы жестокого нападения.
Она описывает его как нервного И жестокого человека.
принять политические меры по предотвращению пыток и жестокого обращения( Эстония);
избитая женщина, убегавшая от жестокого мужчины.
Америка выступает на стороне каждого человека, живущего под гнетом жестокого режима.
Именно эта репутация жестокого деспота и дала основу для легенды о графе Дракуле.
Свобода от пыток и жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Ничего жестокого.
Смерть в результате жестокого.
Некоторые из арестованных подвергались пыткам и другим формам жестокого обращения.
спасла маленькую девочку от жестокого отца.
Мы преследуем чрезвычайно жестокого убийцу.
Жестокого непредсказуемого зверя.
Запрещение пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего.
звучит ли это как действия жестокого преступника?