KRUTÉHO - перевод на Русском

жестокого
krutého
brutálního
násilného
násilnického
surového
сурового
přísného
drsné
přísným
жестокой
krutá
brutální
tvrdá
násilné
zlá
drsná
přísným
жестоким
krutý
brutální
násilný
násilnický
zlý
násilník
tvrdý
agresivní
surový
krutě

Примеры использования Krutého на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dětinského, krutého, ubohého ztroskotance v lidské podobě jako jsi ty.
безумным, мелким, жестоким, жалким неудачником, как ты.
Takže jste byl obětí krutého podvodu, který vás měl donutit propašovat ze země drogy.
Итак, вы оказались жертвой жестокого обмана, цель которого- вовлечь вас в контрабанду наркотиков за границу.
přeměnit v tak neférového a krutého?
я знал,** Оказаться таким несправедливым и жестоким?
Závidím ti tvé mládí a tvůj odstup od krutého konfliktu, jehožjsem součástí.
Я завидую тебе твоей юности и тому, ч то ты далеко от этого жестокого конфликта.
současný postup porušuje 8. dodatek… Zákaz krutého a nezvyklého trestu…
данный протокол нарушает 8- ю поправку… о запрете жестоким и изощренным наказанием…
Tvé hledání muselo zahrnovat více kontinentů, abys našel někoho tak krutého a barbarského.
Ты обыскал все континенты, чтобы найти кого-то такого же жестокого и дикого, как сам.
větší hřích je přivést dítě do tohoto krutého světa.
грех родить дитя только для того, чтобы бросить его умирать в этом жестоком мире.
Tím je myšleno odmaskování krutého a netalentovaného žháře a vyřešení záhady Baudelairovic požáru.
Здесь это слово означает" сорвали маску с жестокого и беспринципного преступника и раскрыли загадку пожара в доме Бодлеров.
Akeda, příběh krutého a nemilosrdného Boha,
Акедат, история о жестоком и безжалостном Боге,
přinést mír do krutého světa.
нести мир в этот брутальный мир.
že moc musí sloužit dobru, jinak by vykvetla do krutého kvítí tyranie?
славу Камелота… Король Артур, не даром он сказал, что власть должна служить правде, чтобы не превратиться в жестокий цветок тирании?
jiné formy krutého, nelidského nebo ponižujícího zacházení nebo trestání
пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения,
To je trochu kruté, ne?
Это немного грубо, не так ли?
Já vím, že je to kruté, ale toto mám skutečně rád.
Я знаю, это сурово, но я действительно это люблю.
Krutá pravda, Boline.
Горькая правда, Болин.
Není to trochu krutý… udělat jí takhle v hlavě zmatek?
А это не слишком жестоко… Так компостировать им мозги?
To je příliš kruté a nespravedlivé.
Это слишком жестоко и несправедливо.
Je kruté nabídnout mu práci
Жестоко предлагать ему работу,
Bude to kruté i pro ni, proto jí to musíte říct.
И вашей жене будет тяжело. Поэтому вам нужно ей сказать.
Trochu kruté, ale nesmírně uspokojivé.
Немного грубо, зато как приятно.
Результатов: 42, Время: 0.1314

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский