FORMS OF ORGANIZED CRIME - перевод на Русском

[fɔːmz ɒv 'ɔːgənaizd kraim]
[fɔːmz ɒv 'ɔːgənaizd kraim]
видами организованной преступности
forms of organized crime
organized criminal activities
types of organized crime
формы организованной преступности
forms of organized crime
форм организованной преступности
forms of organized crime
формам организованной преступности
forms of organized crime
видов организованной преступности
forms of organized crime
types of organized crime
проявлений организованной преступности
manifestations of organized crime
forms of organized crime

Примеры использования Forms of organized crime на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the Gulf of Guinea, cross-border threats have taken on a new dimension as a result of piracy and other forms of organized crime.
В районе Гвинейского залива трансграничные угрозы приняли новую форму в результате возникновения пиратства и других видов организованной преступности.
In order to cover such diverse and emerging forms of organized crime, many speakers emphasized the need to adopt comprehensive strategies.
Многие выступавшие подчеркнули необходимость всеобъемлющих стратегий, которые охватывали бы такие разнообразные и возникающие формы организованной преступности.
the potential for combating piracy and other forms of organized crime will remain extremely limited.
возможности противодействия пиратству и другим формам организованной преступности останутся крайне ограниченными.
An increase in the number of countries with national action plans to combat different forms of organized crime.
I Увеличение числа стран, принявших национальные планы действий по борьбе с разными формами организованной преступности.
strengthen their efforts to combat various forms of organized crime, including drug trafficking.
активизации своих усилий по борьбе с различными формами организованной преступности, включая незаконный оборот наркотиков.
Strengthening the capacity of the Brazilian Federal Police to combat drug trafficking and other forms of organized crime.
Укрепление потенциала бразильской федеральной полиции в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и другими формами организованной преступности.
Many speakers emphasized the important role that technical assistance played in the fight against trafficking in persons and related forms of organized crime.
Многие выступавшие отметили важную роль технической помощи в борьбе с торговлей людьми и смежными формами организованной преступности.
The international community has repeatedly acknowledged the links between firearms trafficking and various forms of organized crime, and called upon States to ratify the Firearms Protocol.
Международное сообщество неоднократно признавало наличие связей между незаконным оборотом огнестрельного оружия и различными формами организованной преступности и призывало государства ратифицировать Протокол об огнестрельном оружии.
The digest is also intended to contribute to enhancing the practical knowledge of practitioners with regard to new and emerging forms of organized crime.
Кроме того, сборник призван содействовать расширению практических знаний специалистов о новых и появляющихся формах организованной преступности.
The full potential of the Convention in the area of ensuring effective action against the illicit drug trade and other forms of organized crime has not yet been realized.
До сих пор не реализован весь потенциал Конвенции в том, что касается обеспечения эффективных мер противодействия незаконной торговле наркотиками и другим видам организованной преступности.
has the effect of involving minors in forms of organized crime.
в ряде случаев способствует вовлечению подростков в организованные формы преступности.
We consider international terrorism and other forms of organized crime to be terrible scourges of our societies.
Мы считаем международный терроризм и другие формы организованной преступности ужасным злом для наших обществ.
Addressing the links between drug trafficking and other forms of organized crime through implementation of United Nations legal instruments.
Связь незаконного оборота наркотиков с другими формами организованной преступности и применение правовых документов Организации Объединенных Наций.
Numerous legal reforms have been implemented in Montenegro in order to promote the legal framework for fighting against all forms of organized crime.
В целях создания правовой базы для борьбы со всеми формами организованной преступности в Черногории были проведены многочисленные правовые реформы.
We also reaffirmed the need to vigorously combat all forms of organized crime and corruption thus contributing to security of our countries
Мы также вновь подтвердили необходимость активной борьбы со всеми формами организованной преступности и коррупции, что будет способствовать укреплению безопасности наших стран
At the same time, corruption frequently facilitates forms of organized crime, enabling criminal groups to bypass State controls
В то же время коррупция создает благоприятные условия для возникновения различных форм организованной преступности, помогая преступным группировкам обходить государственный контроль
Reduced the judiciary discretion to grant pre-trial provisional liberty in cases involving crimes against the State and forms of organized crime;
Были ограничены дискреционные права судов на предоставление временной свободы до начала судебного разбирательства в случаях, связанных с преступлениями против государства и с формами организованной преступности;
terrorist activities are closely connected to various forms of organized crime.
террористическая деятельность тесным образом связана с различными формами организованной преступности.
return of stolen assets and combat all forms of organized crime.
возвращению похищенных активов и вести борьбу со всеми формами организованной преступности.
In this way, the United Nations can integrate the fight against drug trafficking and other forms of organized crime into the global security and development agenda.
Таким образом, Организация Объединенных Наций может сделать борьбу с наркоторговлей и другими формами организованной преступности частью глобальной повестки дня в области безопасности и развития.
Результатов: 191, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский