Примеры использования
Formulating policy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Limited human capacities in Governments often make it impossible to conduct full analyses before formulating policy approaches.
Имеющиеся у правительства ограниченные людские ресурсы часто не позволяют провести всесторонний анализ перед определением стратегических подходов.
to guide the Secretariat in formulating policy proposals for consideration by the Commission.
в качестве руководства для Секретариата при разработке программных предложений, представляемых на рассмотрение Комиссии.
the transmission of HIV were issues that must be taken into account when formulating policy.
необходимости учета социально- половых факторов и вопросов распространения ВИЧ при разработке политики.
gender equality are also often consulted by various Government ministries and departments when formulating policy that has an impact on these organizations' mandates.
гендерным равенством, также нередко получают консультации от разных государственных министерств и ведомств, когда разрабатывают политику, которая влияет на мандаты этих организаций.
There is an equally urgent need to improve data on services as the basis for formulating policy recommendations to developing countries.
Не менее актуальная задача- совершенствование данных по услугам как основа разработки политических рекомендаций для развивающихся стран.
particularly in formulating policy recommendations and in the field of coordination.
в частности в том, что касается разработки программных рекомендаций и координации.
and take this information into account when formulating policy.
анализ жизненного цикла( КИЖЦП/ АЖЦ), и учитывать получаемую информацию при разработке политики.
I agree with you that the Convention plays an important role in formulating policy and legislation- in the Netherlands
Я согласен с Вами, что Конвенция играет важную роль в разработке политики и законодательства как в Нидерландах,
He noted that the RCFs provided value-added to country programming exercises by formulating policy instruments at the regional level,
Он отметил, что РРС повышают значимость страновых мероприятий по программированию путем разработки директивных документов на региональном уровне,
In formulating policy on the remanding and sentencing of juveniles,
При разработке политики заключения несовершеннолетних под стражу
The principles of the Convention are heeded in preparing and formulating policy at all levels, and in the actual work of social,
Принципы Конвенции о правах ребенка применяются при формировании и выработке политики на всех уровнях, а также в практике работы социальных,
Moreover, the University of Illinois at Chicago offers public policy training that emphasizes the stages of decision-making in formulating policy(e.g. agenda setting),
Кроме того, Иллинойсский университет в Чикаго при подготовке кадров в области публичной политики подчеркивает этапы принятия решений при разработке политики( например,
inter-parliamentary organizations in shaping public opinion and formulating policy guidelines is important for upholding international legitimacy in support of a comprehensive, just
межпарламентских организаций в дело формирования общественного мнения и выработки директивных установок имеет важное значение для поддержания международной законности в интересах содействия всеобъемлющему,
drafting reports of the Secretary-General, formulating policy, and performing substantive political work in support of the Special Representative of the Secretary-General.
составлению докладов Генерального секретаря, разработке политики и выполнению основной политической работы в поддержку Специального представителя Генерального секретаря.
in setting priorities and formulating policy responses to recent development.
политики жизненно важным подспорьем[…]">при определении приоритетов и выработке политики в ответ на текущие события.
It was responsible for formulating policy and coordinating activities in the area of human rights,
Он отвечает за выработку политики и координацию деятельности в области прав человека,
inter-parliamentary organizations in shaping public opinion and formulating policy guidelines constitutes an important source of upholding international legitimacy in support of a comprehensive,
межпарламентских организаций в дело формирования общественного мнения и выработки директивных установок являются важным источником в поддержании международной законности в интересах содействия всеобъемлющему,
need to more critically address the issue of the“right to participation” in formulating policy in the area of international trade,
должны более критически подойти к вопросу обеспечения" права на участие" в разработке политики в области международных торговых обменов,
inter-parliamentary organizations play an important role in shaping public opinion, formulating policy guidelines and upholding international legitimacy in support of a comprehensive,
межпарламентские организации играют важную роль в деле формирования общественного мнения, выработки директивных установок и поддержания международной законности в интересах содействия всеобъемлющему,
For them market transparency is clearly a prerequisite for formulating policy and market objectives both in the area of diversification
Для них транспарентность рынков, безусловно, выступает одним из необходимых условий для разработки политики и рыночных стратегий как в области диверсификации,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文