FOSSIL FUEL SUBSIDIES - перевод на Русском

['fɒsl 'fjuːəl 'sʌbsədiz]
['fɒsl 'fjuːəl 'sʌbsədiz]
субсидий на ископаемое топливо
fossil fuel subsidies
субсидирования ископаемых видов топлива
fossil fuel subsidy
субсидирование ископаемого топлива
fossil-fuel subsidies
субсидии на ископаемое топливо
fossil fuel subsidies

Примеры использования Fossil fuel subsidies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, redirecting fossil fuel subsidies to clean energy sources would boost the transition to low-emissions high growth.
Кроме этого, перенаправление субсидий, выделяемых на добычу ископаемых видов топлива, на цели освоения экологически чистых источников энергии содействовало бы переходу к применению низкоуглеродных технологий, которые способствуют высокодинамичному росту.
She also criticized that fossil fuel subsidies, often defended on the basis of social objectives,
Оратор также высказалась против субсидирования ископаемых видов топлива, которое часто защищается как социальная задача,
India have reduced fossil fuel subsidies by an average of about 60 per cent.
Китае и Индии субсидии на добычу ископаемых видов топлива были сокращены в среднем на 60 процентов.
In 2009, the Group of 20 committed itself to phasing out fossil fuel subsidies and reinforced the decision at the finance ministers' meeting in February 2013.
В 2009 году<< Группа двадцати>> взяла на себя обязательство поэтапно отказаться от субсидирования сектора ископаемых видов топлива и подтвердила это решение на совещании министров финансов в феврале 2013 года.
the need to end fossil fuel subsidies.
необходимости прекращения субсидий для разработки ископаемого топлива.
its existing fossil fuel subsidies and fossil fuel production.
например, от существования субсидий на ископаемые виды топлива и производства ископаемых видов топлива..
Another factor that may have an important influence on energy intensity is fossil fuel subsidies, which tend to encourage overconsumption of fossil fuels..
Еще одним фактором, который может оказывать существенное влияние на энергозатраты, являются субсидии на ископаемые виды топлива, которые по существу поощряют их чрезмерное потребление.
perverse subsidies, with several focusing on fossil fuel subsidies, and one on subsidies to the nuclear industry.
при этом некоторые из них обращали особое внимание на субсидии для ископаемого топлива, а одна делегация- на субсидии для ядерной промышленности.
Several experts proposed that fossil fuel subsidies should be removed
Несколько экспертов предложили ликвидировать субсидирование ископаемых видов топлива и взимать специальные сборы,
harmonising it with the existing OECD database on fossil fuel subsidies.
ее гармонизации с существующей базой данных ОЭСР о субсидировании ископаемого топлива.
We also welcome the G-20 commitment in 2009 to phase out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies, while providing targeted support for the poorest, and we encourage early and ambitious implementation of this commitment.
Мы также приветствуем принятое Группой двадцати в 2009 году обязательство отменить в среднесрочный период неэффективные субсидии на ископаемые виды топлива и в то же время предусмотреть оказание целевой поддержки наиболее бедным слоям населения, а также призываем к скорейшему и амбициозному выполнению этого обязательства.
the need to phase out fossil fuel subsidies is a step in the right direction for the Commission in asserting its interests at the bank
необходимость постепенного отказа от субсидий на ископаемое топливо является правильным шагом со стороны Комиссии, которая отстаивает перед банком свои интересы
It should also be noted that modelling the impact of phasing out fossil fuel subsidies(regardless of their nature) makes sense at a national level only if the model is recognised by national government experts.
Кроме того, следует отметить, что действие поэтапного упразднения субсидий на ископаемые виды топлива( независимо от характера таких субсидий) имеет смысл моделировать на национальном уровне только в том случае, если модель признана национальными экспертами правительства.
energy security and to gradually eliminate inefficient fossil fuel subsidies in order to achieve long-term GHG reduction targets.
постепенной ликвидации неэффективных субсидий на ископаемые виды топлива с целью достижения долгосрочных целевых показателей сокращения выбросов ПГ.
including raising awareness with regard to the linkages between fossil fuel subsidies and their environmental, social
включая повышение осведомленности в отношении связей между субсидиями в ископаемые виды топлива и их экологическими, социальными
the IEA stressed one of the obvious available strategies to finally reduce CO2 emissions by suggesting a phase out of fossil fuel subsidies- a move that recently also the leaders of the G8 countries have recognised as a necessity.
из очевидных доступных стратегий для того, чтобы наконец- то сократить выбросы CO2, имея в виду постепенный отказ от субсидий на ископаемые виды топлива- шаг, который в последнее время лидеры стран G8 также признали как необходимость.
energy security and to gradually eliminate inefficient fossil fuel subsidies in order to achieve long-term emission-reduction targets.
постепенной ликвидации неэффективных субсидий на ископаемые виды топлива с целью достижения долгосрочных целевых показателей сокращения выбросов.
phasing out inefficient fossil fuel subsidies, and Global Marine Environment Protection Initiative.
сокращение неэффективных субсидий в ископаемое топливо и Глобальная инициатива по сохранению морской среды.
at a time when those countries have repeatedly made commitments to phase out fossil fuel subsidies and where renewable alternatives to gas can further be developed.
первую очередь в Италию, Испанию и Германию, при том что эти страны постоянно берут на себя обязательства, отказаться от субсидий в ископаемое топливо, чтобы могла развиваться возобновляемая энергетика как альтернатива газу.
For example, the phasing-out of fossil fuel subsidies could result in the attainment of half of the global carbon target, as projected by the International Energy Agency, while the savings
Например, поэтапный отказ от субсидирования ископаемых видов топлива в рамках проектов Международного энергетического агентства может обеспечить достижение половины целевого глобального углеродного показателя,
Результатов: 58, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский