development of cooperationdeveloping cooperationpromotion of cooperationpromoting cooperationfoster cooperationcooperative developmentco-operationpromote collaboration
Примеры использования
Foster cooperation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
on the challenges and problems faced by the different conventions in the implementation activities could foster cooperation between the conventions' governing bodies.
стоящих перед руководящими органами различных конвенций в рамках своей деятельности по осуществлению может содействовать развитию сотрудничества между руководящими органами конвенций.
its Protocols is another tool that will foster cooperation and dialogue to address this crime.
ее протоколов-- это еще один инструмент, который будет способствовать развитию сотрудничества и диалога в борьбе с преступностью.
share experiences and foster cooperation and networking;
appoint national coordinators to harmonize implementation of the plans and foster cooperation between all relevant agencies;
назначать национальных координаторов для координации осуществления планов и содействия развитию сотрудничества между всеми соответствующими учреждениями;
as well as those that foster cooperation and rationalization.
направленные на содействие сотрудничеству и рационализации.
It also serves as a forum to build networks between stakeholders as well as to better understand and foster cooperation among countries in a region.
Оно также служит в качестве форума для выстраивания сетей между заинтересованными субъектами, равно как и для лучшего понимания и культивирования сотрудничества среди стран в регионе.
which will contribute to achieving stability and security and foster cooperation among States in the region.
которое будет способствовать достижению стабильности и безопасности, а также расширению сотрудничества между государствами региона.
help create confidence and foster cooperation.
помогают установлению доверия и культивируют сотрудничество.
Contribute to the implementation of trade facilitation measures in beneficiary countries and foster cooperation among them;
Содействовать осуществлению мер по упрощению процедур торговли в странах- бенефициарах и стимулировать развитие сотрудничества между ними;
the Centre will foster cooperation with the United Nations Country Team to address gender-based violence and promote women's rights
Центр будет укреплять сотрудничество со страновой группой Организации Объединенных Наций в деле борьбы с насилием на гендерной почве
Fifth- Foster cooperation with governments of Muslim states
Пятое-- укреплять сотрудничество с правительствами мусульманских государств
The issue of how to overcome rivalry between competitors and foster cooperation among TNCs and between TNCs
Участники обсудили вопрос о том, как преодолеть соперничество между конкурентами и содействовать сотрудничеству между ТНК и между ТНК
coordinate possible actions and foster cooperation to deepen democratic governance,
координации возможных действий и укрепления сотрудничества для углубления демократического управления,
nations aimed to erect a structure that would foster cooperation and shared benefits.
народы мира хотели создать такую структуру, которая будет содействовать сотрудничеству и получению взаимной выгоды.
In order to foster cooperation and integration between national institutions, expert assistance will,
В рамках деятельности по развитию сотрудничества между национальными учреждениями предусматривается использовать,
That plan would foster cooperation between the developed and developing countries.
этот план будет содействовать сотрудничеству между развитыми и развивающимися странами.
countries sharing water resources can foster cooperation in transboundary river basins," that"joint monitoring
странами с общими водными ресурсами может способствовать сотрудничеству в трансграничных речных бассейнах," что" совместный мониторинг,
civic education, and to develop regional strategies to prevent electoral violence and foster cooperation among electoral management bodies in the region.
также для разработки региональных стратегий по предупреждению насилия в период выборов и развитию сотрудничества избирательных органов в регионе.
as well as to coordinate and foster cooperation in the field of immigrant policies;
it was stated that the effective implementation of the provisions of the Convention on mutual legal assistance could further enhance the efficiency of asset recovery mechanisms and foster cooperation for purposes of freezing,
эффективное осуществление положений Конвенции о взаимной правовой помощи может содействовать повышению эффективности механизмов по возвращению активов, а также способствовать сотрудничеству в целях замораживания,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文