FRAGILE POLITICAL - перевод на Русском

['frædʒail pə'litikl]
['frædʒail pə'litikl]
хрупкого политического
fragile political
нестабильной политической
unstable political
fragile political
unsettled political
volatile political
political instability
неустойчивой политической
volatile political
fragile political
неустойчивостью политической
нестабильная политическая
unstable political
volatile political
fragile political
precarious political
хрупкой политической
fragile political
хрупкая политическая
fragile political
нестабильное политическое
the fragile political
the unstable political
зыбкого политического

Примеры использования Fragile political на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the 2012/13 period, the situation will be characterized by continuing insecurity in parts of South Sudan, a fragile political environment, the impact of large numbers of returnees,
В 2012/ 13 году положение в Южном Судане будет характеризоваться сохраняющейся нестабильностью в некоторых районах, неустойчивостью политической ситуации, притоком большого числа возвращенцев,
And in the Asia-Pacific region, the fragile political situation and the impasse in the peace process in Nepal has necessitated increased attention
В регионе же Азии и Тихого океана нестабильная политическая ситуация и тупик, в который зашел мирный процесс в Непале, потребовали повышенного внимания
including the fragile political and security situation, as well as
в том числе обусловленные хрупкой политической ситуацией и положением в плане безопасности,
In addition, the fragile political context and the unwillingness by certain parties to relinquish their control over the judiciary have hampered the development and implementation of a plan on strengthening the independence of the judiciary.
Помимо этого, разработке и осуществлению плана укрепления независимости судебных органов препятствовали нестабильная политическая обстановка и нежелание ряда сторон отказаться от своего контроля над судебными органами.
The fragile political environment in Haiti
Нестабильная политическая обстановка в Гаити
called on all political actors to engage in constructive dialogue to preserve the country's fragile political stability and social peace.
призвал все политические стороны подключиться к конструктивному диалогу во имя сохранения хрупкой политической стабильности и социального мира в стране.
is eating away at the fragile political ties in Africa,
культурного порядка подрывает хрупкие политические завоевания Африки,
During the reporting period, Haiti's fragile political consensus was severely put to the test following a Senate vote on 12 April to censure the Government of Prime Minister Jacques-Edouard Alexis.
В отчетный период хрупкий политический консенсус в Гаити подвергся суровому испытанию после того, как 12 апреля сенат проголосовал за вынесение правительству премьер-министра Жака- Эдуара Алексиса неудовлетворительной оценки за его деятельность.
The difficulties posed by the extensive war damage and the fragile political and security situation in Afghanistan made it imperative for UNDCP to seek close cooperation with the Interim Administration and the organizations operating in Afghanistan.
С учетом трудностей, обуслов- ленных огромным ущербом, нанесенным стране в ходе войны, а также неустойчивого политического положения и отсутствия безопасности в Афга- нистане ЮНДКП следует стремиться к налаживанию тесного сотрудничества с Временной администра- цией и организациями, действующими в Афганис- тане.
In general, the international jurisprudence established by the various human rights treaty monitoring bodies should be thoroughly considered in the country's attempt at consolidating its newly found and fragile political process which seeks to establish
В целом в рамках деятельности по укреплению нового и пока еще нестабильного политического процесса, направленного на установление и защиту демократии и правопорядка в стране, необходимо внимательно изучить всю совокупность решений, принятых различными международными
during the past two years, significantly reduced the number of refugees currently residing in Guinea in a very difficult socio-economic and fragile political environment, especially in the largest refugee-hosting area of Guinea-Forestiere.
в настоящее время проживающих в Гвинее в весьма сложных социально-экономических и неустойчивых политических условиях, особенно<< Лесной Гвинеи>>-- крупнейшем районе размещения беженцев.
recurring humanitarian needs and a fragile political process.
постоянно возникающих гуманитарных проблем и неустойчивости политического процесса.
sectarian conflict that have gripped large parts of Iraq are increasingly acquiring a self-sustaining dynamic that could overwhelm the country's fragile political processes and institutions.
междоусобного конфликта на значительных частях территории Ирака все больше приобретает характер самопроизвольной динамики, способной поглотить существующие в стране хрупкие политические процессы и институты.
IS has long regarded Libya as a potential new front where it could exploit the fragile political situation and establish itself close to the borders of Europe.
ИГ давно рассматривало Ливию как потенциальный новый фронт, где оно могло бы использовать неустойчивую политическую ситуацию для того, чтобы установиться вблизи границ Европы.
resulting from fragile political institutions and weak economic growth,
порождаемая хрупкостью политических институтов и слабостью экономики,
used the creative achievements of the nations with whom they shared fragile political and economic ties,
использовали творческие достижения тех народов, с которыми их связывали непрочные политические и экономические узы,
which are joining the global economy while undergoing fragile political and economic processes.
которые интегрируются в глобальную экономику, проходя через непрочные политические и экономические процессы.
A widening budget deficit in 2015 could curtail the ability of the Government to mitigate risks resulting from the country's vulnerability to external economic shocks and the fragile political situation ahead of the 2015 elections.
Растущий бюджетный дефицит в 2015 году может урезать возможности правительства по смягчению рисков, порождаемых уязвимостью страны перед внешними экономическими потрясениями и шаткой политической ситуацией в преддверии выборов 2015 года.
the Prime Minister further complicates an already fragile political arrangement for the transition.
премьер-министром еще больше усложняют и без того неустойчивую политическую обстановку переходного периода.
the lack of dialogue, resulted in the deterioration of the fragile political landscape, which, as a result,
отсутствие диалога привели к разрушению хрупкого политического ландшафта и, соответственно,
Результатов: 59, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский