FULL INTERNATIONAL RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[fʊl ˌintə'næʃənl riˌspɒnsə'biliti]
[fʊl ˌintə'næʃənl riˌspɒnsə'biliti]
полную международную ответственность
full international responsibility
всю полноту международной ответственности
full international responsibility

Примеры использования Full international responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so that they bear full international responsibility under international law.
вследствие чего они несут всю международную ответственность по международному праву.
It regards the Government of the United States of America as bearing full international responsibility for the consequences of these illegal actions,
Оно считает, что правительство Соединенных Штатов Америки несет полную международную ответственность за последствия этих незаконных действий,
the Republic of Iraq asserts that the United States of America bears full international responsibility for this action and for the payment of compensation for the material and human losses it has caused.
осуждая ее самым решительным образом, заявляет, что Соединенные Штаты Америки несут всю полноту международной ответственности за эту акцию и за выплату компенсации в связи с материальными потерями и человеческими жертвами, которые она повлекла за собой.
so that they bear full international responsibility under international law. This includes liability for full compensation for the loss
поэтому они несут полную международную ответственность в соответствии с международным правом, включая ответственность за выплату полной компенсации за людские
Rwanda and Uganda have incurred full international responsibility for this conflict in that they are acting in violation of the relevant provisions of the Charters of the United Nations
Руанда и Уганда несут всю полноту международной ответственности в этом конфликте, поскольку они действуют в нарушение соответствующих положений Устава Организации Объединенных Наций
so that they bear full international responsibility under international law. This includes liability for full compensation for the loss
поэтому они несут полную международную ответственность в соответствии с международным правом, включая ответственность за выплату полной компенсации за людские
so that they bear full international responsibility under international law,
они несут всю полноту международной ответственности в соответствии с международным правом,
so that they bear full international responsibility under international law,
поэтому они несут полную международную ответственность в соответствии с международным правом,
The Deputy Permanent Representative concluded his intervention on the question of Gibraltar by saying that the 2006 Constitution did not in any way diminish the United Kingdom's sovereignty over Gibraltar or its full international responsibility for Gibraltar, including its external relations
Свое выступление по вопросу о Гибралтаре заместитель Постоянного представителя завершил словами о том, что Конституция 2006 года никоим образом не умаляет суверенитет Соединенного Королевства над Гибралтаром или его полной международной ответственности за Гибралтар, включая его внешнеполитические отношения и вопросы обороны,
assigns to Turkey full international responsibility for these acts of aggression perpetrated within Iraqi territory
Ирак возлагает на Турцию всю полноту международной ответственности за эти акты агрессии, совершенные ею на территории Ирака,
the United Kingdom must bear full international responsibility for these acts of aggression
Соединенное Королевство должны нести в полном объеме международную ответственность за эти акты агрессии
to ensure that Turkey bears full international responsibility for the consequences of its recurring aggression,
Турция несла полную международную ответственность за последствия своих неоднократных актов агрессии,
to ensure that Turkey bears full international responsibility for the consequences of its continuing aggression,
Турция понесла всю полноту международной ответственности за последствия ее продолжающейся агрессии,
to ensure that Turkey bears full international responsibility for the consequences of its recurring aggression,
Турция несла полную международную ответственность за последствия своих неоднократных актов агрессии,
The logistic support being provided to the Americans and British by one of our neighbouring States-- specifically Kuwait, which has transformed its territory into a base from which the United States threatens to commit aggression against Iraq-- means that that country incurs full international responsibility under international law, including liability for
Материально-техническая поддержка, оказываемая Соединенным Штатам и Соединенному Королевству одним из соседних с нами государств, а именно Кувейтом, превратившим свою территорию в базу, с которой Соединенные Штаты грозят совершить агрессию против Ирака, означает, что эта страна несет всю полноту международной ответственности по международному праву, включая ответственность за выплату компенсации за людские потери
to ensure that Turkey bears full international responsibility for the consequences of its recurring aggression,
международным правом возложить на Турцию полную международную ответственность за последствия этой новой агрессии,
it was required that the Government of Lebanon take effective control of the whole area vacated by Israel last spring and assume its full international responsibilities.
необходимо, чтобы правительство Ливана установило эффективный контроль над всей территорией района, оставленного Израилем прошлой весной, и взяло на себя в полном объеме международные обязательства.
The letter requests the Security Council to ensure that the United States of America bears full international responsibility and incurs the penalties for these illegitimate
В письме содержится просьба к Совету Безопасности обеспечить, чтобы на Соединенные Штаты Америки была возложена вся международная ответственность и они понесли наказание за эти незаконные
The United Kingdom retained full international responsibility for Gibraltar including its external relations
Соединенное Королевство полностью сохраняет свою международную ответственность за Гибралтар, включая его внешнеполитические отношения
The Permanent Representative went on to say that the United Kingdom retained full international responsibility for Gibraltar, including its external relations
Постоянный представитель далее заявил о том, что Соединенное Королевство полностью сохраняет свою международную ответственность за Гибралтар, включая его внешнеполитические отношения
Результатов: 782, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский