Примеры использования
Fully funded
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Programmes funded from other resources are normally fully funded before implementation begins;
Финансируемые по статье прочих ресурсов программы обычно обеспечиваются средствами в полном объеме до начала их осуществления;
UNDP estimated that the after-service health insurance liability of $263.17 million would be fully funded between 10 and 18 years.
ПРООН подсчитала, что обязательства по медицинскому страхованию по прекращении службы в сумме 263, 17 млн. долл. США будут полностью финансироваться от 10 до 18 лет.
UNFPA should adhere more closely to the requirement that trust fund activities only be initiated on a fully funded basis.
ЮНФПА надлежит более строго соблюдать требования, предусматривающие, что деятельность, финансируемая за счет средств целевых фондов, осуществляется лишь на основе полного финансирования.
With all ongoing projects fully funded in 2000, an analysis of ongoing and pipeline projects for 2001 was undertaken,
По- скольку в 2000 году все текущие проекты были обеспечены средствами в полном объеме, был про- веден анализ текущих
along with all other functions, it would be fully funded within the United Nations regular budget.
наряду со всеми другими видами деятельности она будет полностью финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
UNFPA should adhere more closely to the requirement that trust fund activities only be initiated on a fully funded basis see para. 52.
ЮНФПА следует более неукоснительно выполнять требование о том, чтобы деятельность целевых фондов велась только на основе полного финансирования см. пункт 52.
Fully funded multi-year projects represented 40 per cent of the total,
Полностью финансируемые многолетние проекты составляют 40 процентов общего числа проектов,
The process involves the identification of a base structure fully funded from regular resources
Данный процесс связан с определением базовой структуры, полностью финансируемой из регулярных источников,
Volunteers' fully funded agreements with Governments and institutions, by country and by project;
Полностью финансируемые соглашения Программы добровольцев Организации Объединенных Наций с правительствами и учреждениями по странам и проектам;
Fully funded capex programme both to maintain current production in 2016
Полностью финансируемая программа капитальных затрат как для поддержания существующей добычи в 2016
A privately managed, fully funded contribution scheme for the working population now realized in the form of MPF.
Управляемой частный сектором и полностью финансируемой системе взносов для трудящегося населения в настоящее время реализуется в виде ОРФ.
Construction of the first house on the project"Echo park" fully funded and is almost completed,
Строительство первого дома по проекту Echo park полностью профинансировано и практически завершено,
Fully funded capex programme both to maintain current production in 2015
Полностью финансируемая программа капитальных затрат как для поддержания существующей добычи в 2015
an occupational pension scheme which is a fully funded scheme, and a voluntary pension scheme.
вычетов из заработной платы, профессиональная система, являющаяся полностью финансируемой, и добровольная система.
In the coming biennium, this budget line will have to be fully funded, meeting needs for new work stations and for normal replacement of computer hardware.
В предстоящем двухгодичном периоде эта бюджетная линия должна быть полностью профинансирована в целях удовлетворения потребностей в оснащении новых рабочих мест и регламентной замене компьютерного оборудования.
one from the British Virgin Islands were fully funded by UNFPA.
одного представителя Британских Виргинских островов было полностью профинансировано ЮНФПА.
Each core practice will develop one major gender programme annually, fully funded by the respective thematic trust fund- 2006.
По каждому основному направлению деятельности будет ежегодно разрабатываться основная программа мероприятий по обеспечению учета гендерных факторов, полностью финансируемая из соответствующего тематического целевого фонда-- 2006 год.
Although the Initiative has already reached its initial expiry date, it is still not fully funded.
Хотя первоначально установленные сроки осуществления Инициативы уже истекли, ее полное финансирование попрежнему не обеспечено.
there was an expectation that the unfunded portion of the One Programme would be fully funded.
при этом предполагалось, что не обеспеченная средствами часть единой программы будет полностью профинансирована.
In March 2008, a disaster-management capability review, fully funded by DFID, was undertaken in Saint Helena by the Government of the United Kingdom.
В марте 2008 года правительство Соединенного Королевства провело на острове Святой Елены обследование потенциала для ликвидации последствий стихийных бедствий, которое было полностью профинансировано министерством по вопросам международного развития.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文