ПОЛНОЕ ФИНАНСИРОВАНИЕ - перевод на Английском

full funding
полное финансирование
полностью финансируемые
полномасштабное финансирование
полноценное финансирование
full financing
полное финансирование
полноценного финансирования
be fully funded
full cost
полной стоимости
все расходы
полного финансирования
полного покрытия расходов
полного объема расходов
всех издержек
полных затрат
is fully financed
full-cost funding
полное финансирование

Примеры использования Полное финансирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это гарантирует компании полное финансирование как непосредственно строительных работ, так и доступность кредитных средств для клиентов.
Such partnership ensures full financing of construction and loan funds availability for the clients.
При этом, однако, необходимо будет обеспечить полное финансирование этого проекта, чтобы он стал функционировать в 2011 году.
Full funding would, however, be required in order for that project to become operational in 2011.
Полное финансирование идеи инициативной группы жителей обеспечил Международный благотворительный фонд Константина Кондакова.
The full cost of the initiative group's ideas was covered by the Konstantin Kondakov Charity Foundation.
Проекты с быстрой отдачей должны получать полное финансирование при условии, что они соответствующим образом обоснованы,
Quick-impact projects, provided they were adequately justified, should be fully funded, and disarmament, demobilization and reintegration activities were
Вертхаймеры согласились предоставить полное финансирование производства, маркетинг
the Wertheimers agreed to provide full financing for production, marketing
Поскольку программа является новой, ее полное финансирование началось лишь в 2006/ 07 финансовом году.
Since the programme is new, its full funding only commenced in the 2006/7 financial year.
Обеспечить полное финансирование в интересах Сторон, имеющих право на получение помощи, для покрытия дополнительных издержек на осуществление деятельность в целях адаптации к неблагоприятным последствиям изменения климата;
To provide full-cost funding to eligible Parties to meet the additional costs of activities to adapt to the adverse effects of climate change;
Вместе с тем Онтарио продолжает выполнять свои конституционные обязательства, обеспечивая полное финансирование государственных и автономных школ.
However, Ontario continues to uphold its constitutional obligations by providing full funding to public and separate schools.
ограниченные финансовые возможности вплоть до 1999 года не позволяли обеспечить полное финансирование потребностей социально- культурной сферы.
the manifestations of crisis in the economy and the limited financial possibilities prevented the full financing of social and cultural needs.
Предусмотрено полное финансирование разработки этих программ для 48 стран, включенных в список наименее развитых стран.
There were plans for all 48 official least developed countries to receive full-cost funding for the preparation of their programmes.
Включение Трибунала в регулярный бюджет является крайне важным для того, чтобы гарантировать его абсолютную независимость и полное финансирование его деятельности.
The inclusion of the Tribunal in the regular budget was essential to the safeguarding of its absolute independence and the full financing of its activities.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/ 501 от 27 июня 2002 года предусмотрела полное финансирование ЮНОСОМ.
The General Assembly provided full funding for UNOSOM through its resolution 56/501 of 27 June 2002.
С середины 1800- х годов римско-католические школы получали полное финансирование начиная с детского сада и кончая 10- м классом.
Roman Catholic schools had been fully funded from kindergarten to grade 10 since the mid1800's.
УВКБ следует определиться с приоритетами по бюджету и тем самым обеспечить полное финансирование своих ключевых программ, а также представить результаты такой работы донорам.
UNHCR should prioritise its budget so as to make sure that its core programmes were fully funded and present the effects of these exercises to donors.
Полное финансирование предлагаемых девяти новых должностей в двухгодичном периоде 2012- 2013 годов в настоящее время оценивается в 3 326 200 долл. США.
The full costing of the proposed nine new posts in the biennium 2012-2013 was currently estimated at $3,326,200.
Необходимо выделить достаточные ресурсы, с тем чтобы обеспечить полное финансирование всех специальных политических миссий в течение двухгодичного периода 2006- 2007 годов.
Sufficient resources must be provided to ensure that all special political missions were fully funded in the biennium 2006-2007.
Также, по состоянию на 13 июля 2018 года обеспечпено полное финансирование средств, предназначенных для выплаты пенсий
Also, as of July 13, 2018, the full funding of the funds intended for the payment of pensions
Ресурсы: полное финансирование МРФ ЮНИФЕМ на 2004- 2007 годы
Resources: Fully funding UNIFEM's MYFF 2004-2007
Несмотря на многочисленные призывы к улучшению финансирования, включая полное финансирование годового бюджета по программам УВКБ,
Despite the numerous calls for improved funding, including the full funding of UNHCR's annual programme budget,
Министерство безопасности обеспечит полное финансирование временного центра содержания под стражей для незаконных иммигрантов.
A temporary detention centre for illegal immigrants will be fully funded by the Ministry of Security.
Результатов: 153, Время: 0.0544

Полное финансирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский