FUNDAMENTAL RULE - перевод на Русском

[ˌfʌndə'mentl ruːl]
[ˌfʌndə'mentl ruːl]
основополагающей нормой
fundamental rule
fundamental norm
basic rule
a basic norm
основное правило
basic rule
main rule
cardinal rule
fundamental rule
core rule
основополагающее правило
fundamental rule
basic rule
фундаментальное правило
fundamental rule
фундаментальной нормой
основная норма
basic rule
fundamental rule
основополагающей нормы
fundamental rule
fundamental norm
основополагающая норма
fundamental norm
fundamental rule
basic rule
is the seminal rule
основополагающую норму
the fundamental rule
fundamental norm
основным правилом
basic rule
main rule
fundamental rule

Примеры использования Fundamental rule на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One fundamental rule is that one economic unit can be resident in one
Основным правилом является то, что одна экономическая единица может быть резидентом одной
The fundamental rule of his living appearances is the creation of sound
Основным правилом его живых выступлений является создание звукового
These comments reflect the familiar principle that:"As in all questions to do with costs, the fundamental rule is that there are no rules..
Эти комментарии отражают известный принцип, согласно которому" в связи со всеми вопросами, касающимися издержек, основным правилом является отсутствие каких-либо правил..
The principle of non-discrimination is a fundamental rule of international law
Принцип недискриминации является одной из основополагающих норм международного права
The base of a system is the fundamental rule which gives rise to the structure itself,
Основой системы является основополагающий закон, из которого берет начало структура,
with respect for their dignity was a fundamental rule, the application of which could not be dependent on the material resources available to a State party.
лишенными свободы, и уважение их достоинства являются основополагающей нормой, применение которой никоим образом не может зависеть от материальных ресурсов государств- участников.
Political Rights lays down the fundamental rule that all persons deprived of their liberty must be treated with humanity
политических правах включено основополагающее правило о том, что со всеми лицами, лишенными свободы, надлежит обращаться гуманно
fundamental freedoms without distinction of any kind is a fundamental rule of international human rights law.
основных свобод без какого бы то ни было различия является основополагающей нормой международного права в области прав человека.
is a fundamental rule of conduct of countries in their international relations.
является основополагающей нормой поведения стран в их международных отношениях.
find deeply contrary to principle, notably the fundamental rule reflected in Article 38(1) of the Statute of the International Court of Justice, that international conventions establish rules"expressly recognized by" the Contracting States.
закрепленной в пункте 1 статьи 38 Статута Международного Суда основополагающей нормы, согласно которой международные конвенции устанавливают правила," определенно признанные" договаривающимися государствами.
Article 5 set forth the fundamental rule of equitable utilization, expressing it as an obligation to utilize an international watercourse"in an equitablerule was a procedural rather than a substantive one.">
В статье 5, где устанавливается основополагающая норма справедливого использования в виде обязательства использовать международный водоток" справедливымнорме, а не о норме, касающейся существа.">
This fundamental rule in itself makes it pointless to modify a reservation regime in terms of the object of the treaty,
Эта фундаментальная норма сама по себе делает ненужным изменение режима оговорок в плане объекта договора,
it is a fundamental rule of international law that the jurisdiction of a state within its own territory is complete and absolute.
является одной из основных норм международного права- юрисдикция государства в пределах своей собственной территории, является полной и абсолютной.
CRA also found in 1996 that article 3 of the European Convention on Human Rights is a fundamental rule of public international law that binds any State party to the Convention in its making of decisions on forced return.
Кроме того, КАУ пришла в 1996 году к выводу о том, что статья 3 ЕКПЧ является основной нормой международного публичного права, которая определяет согласно Конвенции обязанности государства- участника при вынесении им решения о высылке.
Apart from this sharing of specific powers, the system's fundamental rule is to be found in article 148,
Независимо от разделения конкретной компетенции главная норма, касающаяся этой системы, излагается в статье 148. 1. 1
The article underlines fundamental rule, according to which the higher the inefficiency
Подчеркнута фундаментальная закономерность, согласно которой, чем выше неэффективность
for fundamental freedoms without distinction of any kind is a fundamental rule of international human rights law.
основных свобод без какого бы то ни было различия является основополагающей нормой международного права в области прав человека.
emphasizing that sovereignty is the fundamental rule on which the entirety of the draft articles is based so that the latter have to be interpreted accordingly.
суверенитет является фундаментальной нормой, на которой основываются все проекты статей, с тем чтобы они толковались соответственно.
As such, it is already in breach of its obligation from the fundamental rule in the process of State succession, to achieve an equitable result by negotiations
В этой связи она уже нарушила вытекающее из основополагающей нормы процесса правопреемства государств свое обязательство добиваться справедливого результата путем переговоров
Attention to non-discrimination, as a fundamental rule of international human rights law, infuses the work of the Committee on Economic, Social
Обеспечение недискриминации как основополагающей нормы международного права в области прав человека является одним из направлений деятельности Комитета по экономическим,
Результатов: 59, Время: 0.0889

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский