FURTHER HONOUR - перевод на Русском

['f3ːðər 'ɒnər]
['f3ːðər 'ɒnər]
также честь
further honour
also the honour
далее честь
the further honour

Примеры использования Further honour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the further honour to convey to you the information requested in paragraph 1.1 of your letter on the measures in force
Имею также честь настоящим препроводить Вам информацию, запрошенную в пункте 1. 1 Вашего письма, о принятых или рассматриваемых мерах,
I have the further honour to convey to you the support of the Non-Aligned Movement for the request of the Arab Group to resume the tenth emergency special session of the General Assembly to consider agenda item 5,
Имею также честь сообщить Вам, что Движение неприсоединения поддерживает просьбу Группы арабских государств о возобновлении десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи
I have the further honour to inform you that, following his return from a visit to China, President Salva Kiir Mayardit convened an urgent meeting of our Council of Ministers on 28 April 2012,
Имею далее честь информировать Вас о том, что президент Сальва Киир Маярдит по возвращении из поездки в Китай созвал 28 апреля 2012 года срочное заседание совета министров, в ходе которого
I have the further honour to convey to you that the members of the Movement of Non-Aligned Countries,
Имею далее честь сообщить Вам о том,
I have the further honour to convey to you the support of the Non-Aligned Movement for the request made by the Arab Group to convene an immediate meeting of the Security Council to consider the grave
Имею также честь сообщить Вам о том, что Движение неприсоединения поддерживает просьбу Группы арабских государств о немедленном созыве заседания Совета Безопасности для рассмотрения вопроса о серьезных
I have the further honour to convey to you the support of the Non-Aligned Movement for the request of the Arab Group to resume the meeting of the tenth emergency special session of the General Assembly to consider the agenda item entitled"Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
Имею также честь уведомить Вам о том, что Движение неприсоединения выступает в поддержку просьбы Группы арабских государств возобновить работу десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения пункта повестки дня, озаглавленного<< Незаконные действия Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированной палестинской территории.
I have the further honour to inform you that an agreement has been reached for holding the election to the Constituent Assembly by mid-April 2008,
Имею далее честь сообщить Вам, что достигнута договоренность о проведении выборов в Учредительное собрание к середине апреля 2008 года
In accordance with rule 2 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the further honour to request you to convene an urgent meeting of the Security Council on Thursday,
В соответствии с правилом 2 временных правил процедуры Совета Безопасности имею также честь просить о созыве срочного заседания Совета Безопасности в четверг,
The Permanent Mission of France has the further honour to inform the Secretary-General that the French National Registry of Objects Launched into Outer Space currently contains entries for 262 space objects.
Постоянное представительство Франции имеет честь также информировать Генерального секретаря о том, что во французском национальном регистре объектов, запускаемых в космическое пространство, в настоящее время содержатся записи о 262 космических объектах,
The Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations has the further honour to inform the Secretary-General that the permanent police stations of the Protection of Diplomatic Missions Unit of the Metropolitan Police have been established
Постоянное представительство Республики Польша при Организации Объединенных Наций имеет честь далее информировать Генерального секретаря о том, что были установлены постоянные полицейские посты Группы по защите дипломатических представительств городской полиции,
I have the further honour to convey to you the support of the Non-Aligned Movement for the request of the Arab Group to resume the meetings of the tenth emergency special session of the General Assembly in order to consider the Advisory Opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004 on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory.
Имею честь также сообщить Вам о том, что Движение неприсоединения поддерживает просьбу Группы арабских государств возобновить десятую чрезвычайную специальную сессию Генеральной Ассамблеи для рассмотрения Консультативного заключения Международного Суда от 9 июля 2004 года относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.
I have the further honour to convey to you the support of the Non-Aligned Movement for the request of the Arab Group to resume the meeting of the tenth emergency special session of the General Assembly in order to address the issue of the expansionist wall being constructed by Israel,
Имею честь также сообщить Вам о том, что Движение неприсоединения поддерживает просьбу Группы арабских государств возобновить десятую чрезвычайную специальную сессию Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вопроса о продолжении строительства Израилем, оккупирующей державой,
Wishing to further honour and pay homage to the extraordinary life
Желая дополнительно почтить Нельсона Ролихлахлу Манделу
The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning Japanese satellite 2006-041F,
Постоянное представительство Японии также имеет честь препроводить информацию о японском спутнике 2006- 041F,
The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning the Japanese satellite USERS,
Постоянное представительство Японии также имеет честь препроводить информацию о японском спутнике USERS,
I have the further honour to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Germany and Ireland.
Далее я имею честь объявить о том, что со времени опубликования данного проекта резолюции к его авторам присоединились Германия и Ирландия.
I have the further honour to refer to General Assembly resolution 53/213 of the same date, paragraph 4 of which contained an identical request.
Имею честь сослаться также на резолюцию 53/ 213 Генеральной Ассамблеи от той же даты, в пункте 4 которой содержится идентичная просьба.
I have the further honour to attach herewith a copy of the handover minutes signed by the representatives of both the Iraqi
Имею честь настоящим также препроводить копию протокола о передаче, подписанного представителями правительств Ирака
The Permanent Mission of the Republic of Mozambique has the further honour to transmit to the Secretary-General of the United Nations a summary of the workshop see annex.
Постоянное представительство Республики Мозамбик также имеет честь препроводить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций краткое резюме вышеупомянутого рабочего совещания см. приложение.
The Permanent Representative of Brunei Darussalam, in this regard, has the further honour to submit a copy of the report of the Government of Brunei Darussalam as required by resolution 1455(2003) see annex.
Постоянный представитель Брунея- Даруссалама имеет также честь препроводить копию доклада, представленного правительством Брунея- Даруссалама во исполнение резолюции 1455( 2003) см. приложение.
Результатов: 1242, Время: 0.0505

Further honour на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский