FURTHER INTENSIFIED - перевод на Русском

['f3ːðər in'tensifaid]
['f3ːðər in'tensifaid]
дальнейших интенсивных
further intensive
further intensified
дальнейших интенсифицированных
further intensified
дальнейшая активизация
further strengthening
further enhancing
further intensified
further intensification
еще больше активизировать
further intensify
further strengthen
further intensification
дополнительно активизировал
further intensified
еще более активизировали
have further intensified
еще больше усилило
продолжала активизировать
has continued to intensify
последующих интенсивных

Примеры использования Further intensified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Believing that further intensified efforts are therefore required to promote and protect the right to freedom of thought,
Считая, что в связи с этим необходима дальнейшая активизация усилия в целях поощрения и защиты права на свободу мысли,
However, the Committee is of the opinion that collaboration among the commissions could be further intensified and that greater synergies could be found through the development
Однако, по мнению Комитета, сотрудничество между комиссиями можно было бы еще больше активизировать и можно было бы добиться еще большего взаимодействия путем разработки
wherever possible, the Board, supported by the Methodologies Panel and the secretariat, further intensified its work on methodologies as requested by the COP at its ninth
консолидированных методологий Совет при поддержке Группы по методологиям и секретариата дополнительно активизировал свою работу по методологиям в соответствии с просьбой КС,
Secondly, the overthrow of Saddam further intensified the sectarian security dilemma
Во-вторых, свержение Саддама еще больше усилило дилемму безопасности,
During the reporting period, the Russian Federation, in its capacity as facilitator, further intensified its efforts, in consultation with my Special Envoy, Ambassador Edouard Brunner,
За отчетный период Российская Федерация в ее качестве содействующей стороны продолжала активизировать свои усилия в консультации с моим Специальным посланником послом Эдуардом Бруннером
of Junaid Khan and his aggressive foreign policy led the country to terrible military defeats(Siege of Petro-Aleksandrovsk(1918)), which further intensified dissent in the Khanate
его агрессивная внешняя политика привели страну к страшным военным поражениям( Осада Петро- Александровска( 1918)), что еще больше усилило инакомыслие в ханстве
the Lebanese Armed Forces further intensified their coordinated activities
Ливанские вооруженные силы еще больше активизировали координацию своих действий
During the period under review, ESCWA further intensified its cooperation and coordination of activities with other regional
На протяжении рассматриваемого периода ЭСКЗА еще больше активизировала свои мероприятия по сотрудничеству и координации с другими региональными
OHCHR further intensified its cooperation with regional organizations,
на Кавказе УВКПЧ дополнительно активизировало свое сотрудничество с региональными организациями,
Collaboration could be further intensified, including through joint funding,
Сотрудничество можно было бы еще более активизировать, в том числе путем совместного финансирования,
In this regard, the coordination with the World Bank has been further intensified, in particular in connection with the support provided to the Government of Burundi in organizing two follow-up conferences in Bujumbura in June and October.
В связи с этим была еще больше усилена координация со Всемирным банком, особенно в части, касающейся оказания содействия правительству Бурунди в организации в июне и октябре двух последующих конференций в Бужумбуре.
supported by the Meth Panel and the secretariat, further intensified its work on methodologies as requested by the COP/MOP.
при поддержке Группы по методологиям и секретариата, продолжал активизировать свою работу в области методологий.
low education levels in the country in general, further intensified efforts are needed to accelerate the building of schools in all provinces and to increase the number of qualified teachers, in particular female teachers, at all levels of education.
низкого уровня образования в целом по стране нужны дальнейшие активные усилия для ускорения строительства школ во всех провинциях и увеличения на всех уровнях образования числа квалифицированных преподавателей, в частности женщин.
sub-topics for the Summit with a view to prompting further intensified discussions.
подтем Саммита с целью содействовать дальнейшим активным обсуждениям.
it is the common understanding of all sides that the Conference on Disarmament recognizes the support for document CD/1624 as a basis for further intensified consultations and efforts are continuing to find possible solutions.
по общему пониманию всех сторон, Конференция по разоружению признает поддержку документа СD/ 1624 в качестве основы для дальнейшей интенсификации консультаций, и продолжаются усилия с целью изыскания возможных решений.
While this trend is consistent with the long-term shift in the market composition of Palestinian external trade in line with the customs union in force until 1993, it further intensified since the negotiated customs union was adopted in 1994.
Хотя эта тенденция соответствует долгосрочным изменениям в рыночном составе палестинской внешней торговли в свете таможенного союза, действовавшего до 1993 года, она еще более активизировалась после того, как в 1994 году в результате переговоров был вновь заключен таможенный союз.
unanimously recognized as a basis for further intensified negotiations aimed at overcoming the existing differences in the Conference
попрежнему признается в качестве основы для дальнейших интенсифицированных переговоров с целью преодоления существующих расхождений на Конференции
Believing that further intensified efforts are therefore required to promote
Считая в этой связи, что необходима дальнейшая активизация усилий по поощрению и защите права на свободу мысли,
Believing that further intensified efforts are therefore required to promote
Считая, что в связи с этим необходимо еще больше активизировать усилия для поощрения и защиты права на свободу мысли,
In addition to considering methodologies on a case-by-case basis, the Board, supported by the Methodologies Panel and the secretariat, further intensified its work on methodologies in response to the mandate of the COP at its ninth session
Наряду с рассмотрением методологий на индивидуальной основе Совет при поддержке Группы по методологиям и секретариата дополнительно активизировал свою работу по методологиям в соответствии с мандатом КС, принятым на ее девятой сессии,
Результатов: 55, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский