FUTURE ORIENTATION - перевод на Русском

['fjuːtʃər ˌɔːrien'teiʃn]
['fjuːtʃər ˌɔːrien'teiʃn]
будущей ориентации
future orientation
будущие направления
future directions
future orientation
future areas
future courses
future paths
будущей направленности
future direction
future focus
future orientation
будущих ориентиров
будущая направленность
future orientation
future focus
future direction
будущая ориентация
future orientation
будущих направлений
future directions
future course
future orientation
future areas

Примеры использования Future orientation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BDP will review all aspects linked to policy support and future orientation.
будет рассматривать все аспекты, связанные со стратегической поддержкой и будущей ориентацией.
A description and discussion of those aspects in this chapter is intended to serve as background to the proposals for the future orientation of the ECDC work programme in chapter IV.
Описание и анализ этих аспектов в настоящей главе призваны подготовить почву для изложения предложений по будущим ориентирам для программы работы по ЭСРС в главе IV.
willing to participate in the Advisory Group's activities on the future orientation of its work.
желающих принять участие в деятельности Консультативной группы, о будущих направлениях ее деятельности.
Ms. Kaag visited The Hague on 2 May to discuss the future orientation of the Joint Mission.
Гжа Кааг посетила Гаагу 2 мая для обсуждения будущего направления работы совместной миссии.
UNECE/UNESCAP Strategy for Central Asia and the Future Orientation of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia SPECA.
Стратегия ЕЭК ООН/ ЭСКАТО ООН для Центральной Азии и направления будущей деятельности в рамках Специальной программы для стран Центральной Азии( СПСЦА) Организации Объединенных Наций.
In my contribution I will try to outline from the user's viewpoint the requirements liable to influence the future orientation of agricultural statistics.
В настоящей работе делается попытка в общих чертах охарактеризовать с точки зрения пользователя потребности, которые могут оказать влияние на будущую ориентацию сельскохозяйственной статистики.
In the following I would like to outline a few important fields of agricultural policy which will influence the future orientation of agricultural statistics.
В следующей части хотелось бы в общих чертах охарактеризовать несколько важных направлений сельскохозяйственной политики, которые будут оказывать влияние на будущую ориентацию сельскохозяйственной статистики.
are considered central to the future orientation of the Commission.
считаются имеющими первостепенное значение для будущей ориентации деятельности Комиссии.
identify lessons learned for the future orientation of UNCTAD's work to benefit these categories of countries,
выявить извлеченные уроки для будущей ориентации работы ЮНКТАД в интересах этих категорий стран,
Regarding the future orientation of the United Nations, he noted that in-depth reflection
В отношении будущей ориентации Организации Объединенных Наций он отметил,
It described the future orientation of strengthening geographic and statistical data infrastructure,
В докладе была представлена будущая ориентация мер по укреплению инфраструктуры географических
The commemoration of the thirtieth anniversary of UNCTAD at the first part of the Board's forty-first session in September was the occasion for States members to reaffirm their full support to the organization and to look to its future orientation.
Тридцатая годовщина ЮНКТАД, которая отмечалась на первой части сорок первой сессии Совета в сентябре, дала государствам- членам возможность вновь заявить о своей полной поддержке этой организации и подумать о ее будущей ориентации.
How to promote the peaceful uses of nuclear energy by member States while preventing the proliferation of nuclear weapons is an important issue that has a bearing on the future orientation of the Agency.
Как обеспечить использование государствами- членами ядерной энергии в мирных целях и одновременно не допустить распространения ядерного оружия, является одним из важных и от его решения зависит будущая ориентация Агентства.
the participation of a wide range of different stakeholders, to gather recommendations for the future orientation of the Fund.
участием широкого круга различных заинтересованных сторон для сбора рекомендаций относительно будущей ориентации Фонда.
weaknesses highlighted in the independent evaluation report funded by Finland, Canada and Germany, provide an important input to the current debate on UNFPA's future orientation and activities.
при их финансировании обеспечивают необходимый вклад в проходящие сейчас прения относительно будущей ориентации и деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения ЮНФПА.
The future orientation of ECA's work in the area of trade
Об ориентации будущей деятельности ЭКА в области торговли
theesults of which might have an important impact on the further development and future orientation, objectives, structure
результаты которого могут оказать важное воздействие на дальнейшее развитие и будущую ориентацию, цели, структуру
Chapter IV provides suggestions on the future orientation of ECDC in UNCTAD in several salient areas, emphasizing the role of UNCTAD in interregional aspects of ECDC and in areas where it has specific expertise
В главе IV представлены предложения относительно дальнейших направлений ЭСРС в ЮНКТАД в ряде важных областей с уделением особого внимания роли ЮНКТАД в межрегиональных механизмах ЭСРС,
The progress report prepared by the secretariat on the implementation of the work programme was also before the Committee for its consideration of the future orientation of work in preparation for UNCTAD IX, in the context of paragraph 76 of the Cartagena Commitment.
Промежуточный доклад секретариата об осуществлении программы работы также представлен на рассмотрение Комитета в связи с изучением вопроса о дальнейшей ориентации работы в ходе подготовки к ЮНКТАД IX в соответствии с положениями пункта 76 Картахенских обязательств.
agreed that the outcome of the Commission's session on this issue should be reflected in the discussion paper on the Committee's future orientation.
самому Комитету, и постановил, что итоги сессии Комиссии по этому вопросу будут отражены в дискуссионном документе по будущей ориентации деятельности Комитета.
Результатов: 59, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский