GENERAL CLIMATE - перевод на Русском

['dʒenrəl 'klaimət]
['dʒenrəl 'klaimət]
общий климат
general climate
overall climate
общая атмосфера
general atmosphere
overall atmosphere
general climate
общая обстановка
overall situation
general situation
general climate
overall environment
general environment
general atmosphere
general context
overall climate
общей атмосферы
general atmosphere
general climate
overall atmosphere
overall environment
общего климата
general climate
overall climate
общей обстановки
overall situation
general climate
in the general situation
general atmosphere
общую обстановку
overall situation
general situation
general climate
overall context
overall climate
overall environment
общую атмосферу
general atmosphere
overall atmosphere
general climate
overall climate
общей климатической

Примеры использования General climate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The satisfactory outcome of the treatment plan for each individual detainee/internee can only contribute to the reduction of recidivism and an increased general climate of security.
Удовлетворительное выполнение плана каждым отдельным заключенным или интернированным лицом может только способствовать уменьшению рецидивной преступности и укреплению общей обстановки безопасности.
non-governmental organizations must create a general climate of non-acceptance towards drugs.
неправительственные организации, следует создавать общую атмосферу неприятия наркотиков.
regulations as well as the general climate of openness which is supported by press freedom sufficiently provide such protection.
нормативные положения в атмосфере общей открытости, поддерживаемой свободой печати, в достаточной степени обеспечивает такую защиту.
Information should also be included on the general climate and on popular opinion regarding racial discrimination in Saudi Arabia.
Следует также включить информацию об общем климате и общественном мнении в том, что касается расовой дискриминации в Саудовской Аравии.
At the mounting evidence of a general climate of violence, exacerbated by systematic human rights abuses perpetrated against Algerians by terrorist groups;
В связи с растущим числом сообщений об общей обстановке насилия, обостряющейся ввиду систематических нарушений прав человека, которые совершаются террористическими группами в отношении алжирцев.
Climatic parameters were extracted from a general climate model(HadCM3) and a regional climate model(HadRM3) of the Hadley
Климатические параметры были получены на основе общей климатической модели( HadCM3) и региональной климатической модели( HadRM3)
with a view to laying the foundations for a general climate of confidence.
заложить основы для создания обстановки всеобщего доверия.
However, the High Commissioner noted that the general climate of impunity for human rights violations committed during
Тем не менее Верховный комиссар отметила, что общая атмосфера безнаказанности за нарушения прав человека,
The general climate of freedom of expression for journalists had improved considerably since 2004 following the so-called journalists' revolution,
Общая атмосфера свободы выражения мнений для журналистов существенно улучшилась в 2004 году после так называемой журналистской революции,
Factors and difficulties impeding implementation The Committee is aware that the general climate of violence caused by guerrilla warfare,
Комитет отдает себе отчет в том, что общая обстановка насилия, вызванная деятельностью повстанческих формирований, торговцев наркотиками
involving the loss of innumerable human lives, and a general climate of violence heighten the responsibilities of the State party to re-establish and maintain the conditions
унесшие жизни бесчисленных жертв, и общий климат насилия еще больше повышают ответственность государства- участника за восстановление
It was indicated in the preliminary statement issued by the CIM on 16 September that the election day went technically well, but that the general climate in which the elections took place was in some cases below the minimum standards of the OSCE Copenhagen Commitments.
Как было указано в предварительном заявлении Координатора от 16 сентября, в техническом отношении день выборов прошел нормально, однако общая обстановка, в которой проходили выборы, в некоторых случаях не соответствовала минимальным стандартам, предусмотренным в Копенгагенских обязательствах ОБСЕ.
though the Gambia Bar Association still exists as an autonomous body, the general climate of repression and fear has affected its ability to stand up for the rights of the people.
Коллегия адвокатов Гамбии по-прежнему существует как автономный орган, общая атмосфера репрессий и страха влияет на ее способность отстаивать права людей.
that would reduce tension, improve the general climate in the region, and mitigate the hardships suffered by the Palestinian people in its own country.
может ослабить напряженность и улучшить общий климат в регионе и смягчить трудности, испытываемые палестинским народом в своей собственной стране.
very few open attacks on the freedom of the press were noted during the period covered by this report, the general climate of repression and terror hinders the free exercise of journalistic activity
охватываемый настоящим докладом, было отмечено очень немного открытых посягательств на свободу печати, общая обстановка репрессий и террора мешает свободному осуществлению журналистами своей деятельности
The independent expert found that there is a general climate of suspicion and negativity against those of immigrant origin, generated in part
Независимый эксперт установила наличие общей атмосферы подозрительности и негативного отношения к лицам иммигрантского происхождения,
All the activities that have been undertaken have not been sufficient to create a general climate in which further democratisation of society should lead to attaching greater importance to systematic promotion and achievement of gender equality.
Всех принятых мер оказалось недостаточно для формирования общего климата, благодаря которому дальнейшая демократизация общества должна вести к акцентированию необходимости систематического поощрения и обеспечения равноправия женщин и мужчин.
Sinj, and infiltration into the Velebit mountains inside the zone, have contributed to the general climate of hostility.
проникновение в район гор Велебит в зоне разъединения способствовали обострению общей атмосферы враждебности.
Responding to the comment raised on a reported general climate of impunity, the delegation explained that,
Отвечая на замечание относительно общей обстановки безнаказанности, делегация пояснила, что в отличие от
the OHCHR mission directly contributed to reducing the general climate for impunity, decreasing violence
миссия УВКПЧ непосредственно содействовала ослаблению общего климата безнаказанности, уменьшению масштабов насилия
Результатов: 74, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский