GENEVA TALKS - перевод на Русском

[dʒi'niːvə tɔːks]
[dʒi'niːvə tɔːks]
женевских переговоров
of the geneva talks
of the geneva discussions
geneva negotiations
переговоров в женеве
of negotiations in geneva
of talks in geneva
женевских дискуссиях
geneva discussions
geneva talks
женевские переговоры
geneva talks
geneva negotiations
женевских переговорах
geneva negotiations
the geneva talks
the geneva discussions

Примеры использования Geneva talks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United States' continued commitment to the Geneva talks as the best path toward a political solution to the conflict.
неизменную приверженность Соединенных Штатов переговорам в Женеве в качестве лучшего пути к политическому урегулированию конфликта.
We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations,
Мы поддерживаем проходящие в Женеве дискуссии под сопредседательством Организации Объединенных Наций,
It should be noted that the Geneva talks are attended by representatives of South Ossetia,
Отметим, что в Женевских дискуссиях принимают участие представители Южной Осетии, России, Абхазии,
I have contacted the Geneva talks Co-Chairman for the EU,
Я связался с сопредседателем Женевских дискуссий от ЕС Пьером Морелем,
Obama's and Medvedev's meeting, Sukhum's temporary withdrawal from Geneva talks, the trainings of Russian troops deployed in Georgia,
Встреча Барака Обамы и Владимира Медведева," временный" выход Сухуми из Жневских переговоров, учения размещенных в Абхазии российских вооруженных сил,
Response Mechanism discussed during the Geneva talks on 17 and 18 December 2008
обсуждавшийся в ходе женевских переговоров 17 и 18 декабря 2008 года и блокированный,
It is also our belief that adoption of the draft resolution would send a positive signal to the Geneva talks, where, inter alia,
Мы также считаем, что принятие проекта резолюции послужило бы позитивным сигналом для проведения переговоров в Женеве, на которых, в частности, обсуждаются вопросы,
on 27 July 2009, fully committed to the Geneva talks under the continued cochairmanship of this forum by the European Union,
будучи полностью приверженным проведению Женевских переговоров под постоянным председательством Европейского союза,
For several years the Georgian delegation at the Geneva talks was headed by one of the ideologists of saakashizm and one of the
Несколько лет грузинскую делегацию на Женевских дискуссиях возглавлял один из идеологов саакашизма и авторов плана« чистое поле»,
creatively to support future Geneva talks, particularly the next round scheduled for later this month.
творчески работать над поддержкой будущих Женевских переговоров, в частности, следующего раунда, запланированного на конец этого месяца.
who is familiar with the Geneva talks, is in no hurry to call the resignation of Alloush unambiguous victory for Russia or Damascus.
знакомый с ходом женевских переговоров, не торопится называть уход Аллуша однозначной победой России или Дамаска.
The Geneva talks were an opportunity for Lakhdar Brahimi to frame Syria's inflexibility
Женевские переговоры предоставили Лахдару Брахими случай показать всему миру несгибаемость Сирии
Mr. Garibashvili told the parliamentarians that his government would"continue to participate in the Geneva talks to resolve the Russian-Georgian conflict and is not going
Господин Гарибашвили заявил перед парламентариями, что его правительство будет« продолжать участие в Женевских переговорах с целью урегулирования российско- грузинского конфликта
Herzegovina under Serbian control, even while the Geneva talks were still in progress, as well as afterwards;
когда еще продолжались женевские переговоры, а также в последующий период;
complementing the Geneva talks.
дополняя Женевские переговоры.
in New York on 17 September 1993 and at the Geneva talks on 6 May 1994, have been systematically violated.
перед Генеральным секретарем здесь, в Нью-Йорке, 17 сентября 1993 года, и на женевских переговорах 6 мая 1994 года, постоянно нарушаются.
The Geneva talks had also enabled him to hold separate meetings with the Permanent Representatives of Kuwait,
Проведенные им в Женеве переговоры позволили ему также по очереди встретиться с постоянными представителями Кувейта, Соединенного Королевства Великобритании
Several times the Geneva talks' co-chairmen called upon the parties to resume aforementioned meetings
Сопредседатели Женевской дискуссии не раз призывали стороны к возобновлению вышеуказанных встреч,
The partition plan recently proposed in the Geneva talks for the settlement of the dispute in Bosnia
В плане о разделе, недавно предложенном на женевских переговорах по урегулированию спора в Боснии
Georgia continues constructive engagement in the Geneva talks and remains committed to holding an unconditional dialogue with the Russian Federation at any stage for the peaceful resolution of the existing problems.
В целях мирного урегулирования существующих проблем Грузия продолжает конструктивное участие в женевских переговорах и сохраняет приверженность проведению с Российской Федерацией на любом этапе диалога без каких-либо предварительных условий.
Результатов: 56, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский