ЖЕНЕВСКИХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

of the geneva talks
of the geneva discussions
geneva negotiations

Примеры использования Женевских переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Происходящие со времени последнего раунда женевских переговоров события, которые отмечены непрекращающимися боевыми действиями
The developments since the latest round of Geneva negotiations, marked by continuous fighting and civilian casualties,
начиная с женевских переговоров 1, 2, 3 и такой она остается и сейчас.
starting with the Geneva talks 1, 2, 3, and so it remains today.
Это было бы его реальным вкладом в дело успешного завершения женевских переговоров о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
That would constitute a real contribution to the successful conclusion of the Geneva negotiations on a comprehensive nuclear test ban,
Оценить процесс Женевских переговоров мало кто сможет лучше, чем Серги Капанадзе, поскольку он лично был участником этого процесса.
Anyone, but Sergo Kapanadze, would find it hard to evaluate Geneva talks since he had been the participant of the process.
Традиционно, во время каждого раунда Женевских переговоров в зоне конфликта происходит
Traditionally in the course of every round of Geneva talks either the exchange of hostages
Начало Женевских переговоров в январе 1994 г.
Opening of Geneva negotiations in January 1994
Эта формула была предложена после проведения женевских переговоров, формула, которая была отвергнута избранным парламентом Боснии,
This was the formula proposed following the Geneva talks, a formula that was rejected by Bosnia's elected Parliament,
Соответственно, об этом будут проинформированы все международные организации и стороны Женевских переговоров»,- подчеркнул Залкалиани.
Accordingly, this will be informed of all international organizations and parties of the Genevatalks," Mr. Zalkaliani said.
уже неоднократно приводило к заявлениям сторонников сирийского режима о нецелесообразности возобновления женевских переговоров.
regime of Bashar al-Assad, who point to a perceived inexpediency when it comes to resuming the Geneva talks.
сожаления узнали о приостановке Женевских переговоров по Боснии и Герцеговине.
regret of the interruption of the Geneva Negotiations on Bosnia and Herzegovina.
выражаем обеспокоенность тем, что на данном критическом этапе Женевских переговоров мораторий де-факто не соблюдается всеми ядерными государствами.
at this critical stage in the Geneva negotiations, the de facto moratorium fails to be observed by all the nuclear-weapon States.
Января 2010 года состоялся девятый раунд Женевских переговоров, на котором обсуждались вопросы безопасности
The ninth round of the Geneva talks was held on 28 January 2010,
Грузинские участники выразили признательность за получение возможности обменяться мнениями на полях Женевских переговоров с гном Антониу Гутерришом,
The Georgian participants appreciated the opportunity to exchange views, on the sidelines of the Geneva discussions, with the United Nations High Commissioner for Refugees,
Ноября 2009 года состоялся восьмой раунд женевских переговоров, на котором обсуждались вопросы безопасности
The eighth round of the Geneva talks was held on 11 November 2009,
поддерживающие их представители Запада действительно заинтересованы в позитиве Женевских переговоров, то им стоит задуматься,
are really interested in the positive course of the Geneva talks, they should think over,
В ходе девятнадцатого раунда Женевских переговоров, как и в ходе предыдущих раундов,
During the nineteenth round of the Geneva discussions, as in previous rounds,
Во время информационной сессии 28 марта участникам Женевских переговоров были представлены юридические документы об охране культурного наследия, что вызвало интересный обмен мнениями по данному вопросу.
During the information session, held on 28 March, the legal tools for the protection of cultural heritage were presented to the participants of the Geneva discussions, leading to an interesting exchange of views on the subject.
Изза крайне политизированной позиции России становится невозможным достижение прогресса не только по самым основным пунктам повестки дня Женевских переговоров, но и по вопросам гуманитарного характера.
Owing to the extremely politicized position of Russia, it is becoming impossible to achieve progress not only on the fundamental items of the agenda of the Geneva talks but also on the issues of a humanitarian character.
будь- то в рамках Женевских переговоров или посреднической деятельности моего Специального представителя.
be it in the framework of the Geneva discussions or through the facilitation of my Special Representative.
В этом плане мы рады поддержать инициативу президента Клинтона ускорить процесс женевских переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний с целью достижения к 1996 году договора о полном и всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In this regard, we are happy to support President Clinton's initiative to place the Geneva negotiations on a comprehensive test-ban treaty on a faster track in order to achieve a zero-yield test-ban treaty by 1996.
Результатов: 97, Время: 0.0337

Женевских переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский