GEOGRAPHICAL BASIS - перевод на Русском

[ˌdʒiə'græfikl 'beisis]
[ˌdʒiə'græfikl 'beisis]
географической основе
geographical basis
geographical base
geographic basis
географическую базу
geographical base
geographical basis
географическому признаку
geographical criteria
a geographical basis
the basis of geography

Примеры использования Geographical basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
heads of the United Nations programmes and funds to give greater importance to ensuring recruitment of staff at senior levels on as wide a geographical basis as possible.
фондов Организации Объединенных Наций с призывом придавать более весомое значение обеспечению набора старших сотрудников на максимально широкой географическое основе.
organizations at many levels, including through the joint meetings of the tuna regional fisheries management organizations and cooperation among secretariats of some organizations on a species and geographical basis.
региональных рыбохозяйственных организаций и сотрудничество между секретариатами некоторых организаций по отдельным биологическим видам или на географической основе.
social geography of Russia and the CIS""Economic and Political Geography""The geography of investment""Economic-geographical zoning""Economic-geographical expertise""The geographical basis for sustainable development""Management geography" Over the past 20 years,
политическая география»« География инвестиционного комплекса»« Экономико-географическое районирование»« Экономико-географическая экспертиза»« Географические основы устойчивого развития»« География управления» На протяжении последних
for the membership of the court to have the required broad geographical basis, the concerns of all regions should be duly taken into account.
членский состав суда имел необходимую широкую географическую основу, необходимо должным образом учесть озабоченность всех регионов.
her Government was of the view that staff should be recruited on the broadest possible geographical basis and that geographical distribution should be improved,
подлежащих географическому распределению, правительство Мексики считает, что персонал должен наниматься на самой широкой по возможности географической основе и что следует улучшить географическое распределение,
acknowledged the achievements of the Secretariat in widening the geographical basis of suppliers in accordance with General Assembly resolution 52/226,
достигнутые Секретариатом в расширении географической базы поставщиков в соответствии с резолюцией 52/ 226 Генеральной Ассамблеи,
since international law has established the geographical basis for peaceful neigbourliness between Iraq and Kuwait,
в рамках международного права была разработана географическая основа для установления мирных добрососедских отношений между Ираком
the need to maintain as wide a geographical basis as possible is addressed in paragraph 11( d); the criteria for engaging the services
можно более широкую географическую основу; в подпунктах 4a и b определяются критерии принятия безвозмездно предоставляемого персонала;
resort to their use should be made with due regard to the importance of maintaining as wide a geographical basis as possible and for a limited and specified period.
к его услугам следует прибегать с должным учетом важного значения обеспечения максимально широкой географической основы и на ограниченный и конкретный срок.
The Geographical Basis of European History.
Географический фактор в истории России.
The Chairmanship rotates on a strictly geographical basis.
Должности Председателя поочередно занимают представители, избираемые сугубо на географической основе.
The Chairmanship of the Commission rotates on a strictly geographical basis.
Должность Председателя Комиссии поочередно занимают представители, избираемые на сугубо географической основе.
The Chairpersonship of the Commission rotates on a geographical basis in principle.
Должность Председателя Комиссии замещается на основе принципа географической ротации.
The need to recruit consultants on a broad geographical basis was underlined.
Была подчеркнута необходимость найма консультантов на более широкой географической основе.
The contractor was responsible for inviting participation in the auction on a wide geographical basis.
В обязанности подрядчику была вменена рассылка предложений принять участие в аукционе на широкой географической основе.
Measures to recruit from as wide a geographical basis as possible have been further strengthened.
Приняты дополнительные меры по обеспечению набора на возможно более широкой географической основе.
The principles of formation of objects selection tables of an geographical basis are considered.
Рассмотрены принципы формирования таблиц отбора объектов общегеографической основы.
united on a geographical basis around one major center.
объединенных по географическому принципу вокруг одного крупного центра.
Competition should be on as wide a geographical basis as practicable and suited to market circumstances.
Конкуренция должна обеспечиваться на как можно более широкой географической основе и с учетом рыночной конъюнктуры.
The Chairmanship of the Commission rotates on a geographical basis but the precise sequence may vary.
Должность Председателя Комиссии поочередно занимают представители, избираемые на географической основе, однако точный порядок не всегда соблюдается.
Результатов: 1225, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский