GLOBAL DIMENSION - перевод на Русском

['gləʊbl di'menʃn]
['gləʊbl di'menʃn]
глобальный аспект
global dimension
global aspect
глобальный характер
global nature
global character
global dimension
global in scope
globalized
global problem
comprehensive nature
of global relevance
holistic nature
глобальные масштабы
global scale
global dimension
global scope
глобальном измерении
global dimension
глобального измерения
global dimension
глобальный масштаб
global scale
global dimension
global scope
глобальные аспекты
global dimension
global aspect
глобального масштаба
global scale
global dimension
global scope
глобального характера
global nature
global character
global dimension
global in scope
globalized
global problem
comprehensive nature
of global relevance
holistic nature

Примеры использования Global dimension на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This gives the issue of chemical substances in products a global dimension, and appropriate global efforts should be considered.
Это придает вопросу химических веществ в продуктах глобальное измерение, в связи с чем требуется рассмотреть вопрос об осуществлении соответствующих глобальных усилий.
The study should analyse the global dimension of the arms race in the conventional field
Исследование должно проанализировать глобальные масштабы гонки вооружений в области обычных вооружений
The question of biodiversity education and public awareness had a global dimension and should involve numerous institutions.
Вопрос содействия просвещению и информированию населения о проблематике биологического разнообразия имеет глобальный аспект и должен решаться при участии различных учреждений.
Stressing the global dimension of challenges relating to desertification,
Подчеркнув глобальный характер проблем опустынивания,
The challenges we face today have acquired a global dimension and require global solutions." A/65/PV.1.
Проблемы, перед лицом которых мы сегодня стоим, приобрели глобальные масштабы и поэтому требуют глобальных решений>> A/ 65/ PV. 1.
We still believe that these problems have a global dimension and that they therefore require special attention
Мы по-прежнему верим в то, что перечисленные проблемы имеют глобальное измерение и, соответственно, требуют особого внимания
It substantially amends the alignment of forces in the global dimension and Chinese relations with other countries,
Это вносит существенные коррективы в расстановку сил в глобальном измерении и в отношения Китая с другими странами-
Cultural understanding, global dimension, music from different times
Культурное взаимопонимание, глобальное измерение, музыка разных времен
Because the flow of drugs from Afghanistan had assumed a global dimension, measures to stem the flow must be taken both within Afghanistan and beyond its borders.
Поскольку поток наркотиков из Афганистана приобрел глобальный характер, внутри Афганистана и за его пределами необходимо принять меры к прекращению этого потока.
which underlined the Alliance's global dimension and reach.
который подчеркнул глобальные масштабы и охват<< Альянса.
One Party put forward a concept of equitable access to atmospheric resources as a global dimension of sustainable development, based on an equitable sharing of a cumulative atmospheric carbon budget.
Одна Сторона выдвинула концепцию равного доступа к атмосферным ресурсам в качестве глобального измерения устойчивого развития на основе равного распределения кумулятивного бюджета атмосферного углерода.
the concept of security must be considered in its global dimension.
концепцию безопасности следует рассматривать в ее глобальном измерении.
Range and content: global dimension, music from different times
Диапазон и содержание: глобальное измерение, музыка разных времен
giving them a global dimension.
благодаря чему им был придан глобальный характер.
which has acquired a global dimension, also requires a universal approach to its solution.
которая приобрела глобальные масштабы, также требует универсального подхода.
one of which was the global dimension of market fluctuations that previously remained within national frontiers.
одним из которых является глобальный масштаб колебаний рынка, которые ранее не выходили за пределы государственных границ.
including facilitation of return in its global dimension;
включая облегчение возвращения в его глобальном измерении;
The high-level meeting on HIV/AIDS that recently concluded highlights the way in which problems that have a global dimension need to be tackled.
Недавно завершившаяся встреча на высоком уровне по проблеме ВИЧ- СПИДа показывает, как надо решать проблемы, имеющие глобальное измерение.
policy activities of the Committee have a truly global dimension and could act as the global centre for inland transport.
области нормативного регулирования и политики носит истинно глобальный характер и может выполнять функцию глобального центра внутреннего транспорта.
which now has a global dimension.
которая в настоящее время приобретает глобальные масштабы.
Результатов: 144, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский