GLOBAL INTERDEPENDENCE - перевод на Русском

['gləʊbl ˌintədi'pendəns]
['gləʊbl ˌintədi'pendəns]
глобальной взаимозависимости
global interdependence
globally interdependent
global interconnectedness
всеобщую взаимозависимость
global interdependence
глобальная взаимозависимость
global interdependence
global interconnectedness
глобальную взаимозависимость
global interdependence
глобальной взаимозависимостью
global interdependence

Примеры использования Global interdependence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tragic events that occurred in New York one year ago made all of us look at the world in a new way and recognize the global interdependence of the challenges of the new era.
Произошедшие год назад в НьюЙорке трагические события заставили всех нас взглянуть на мир поиному и признать глобальную взаимозависимость сложных проблем новой эпохи.
That increasing global interdependence is also evidenced in the sphere of security,
Признаки этой растущей глобальной взаимозависимости можно обнаружить в области безопасности,
Increasing global interdependence and mobility made it necessary for cultures and civilizations to better understand one another.
Растущая глобальная взаимозависимость и мобильность обусловливают необходимость лучшего взаимопонимания между различными культурами и цивилизациями.
There is an interesting offspring of the Council of Europe called the European Centre for Global Interdependence and Solidarity, or simply the North-South Centre.
Появилось интересное ответвление Совета Европы, которое называется Европейским центром Совета за глобальную взаимозависимость и сотрудничество или просто Центром<< Север- Юг.
Satellite communications have resulted in greater global interdependence and brought distant parts of the world closer together.
Применение спутниковой связи привело к повышению глобальной взаимозависимости и сближению расположенных далеко друг от друга частей мира.
standards and rules to manage global interdependence and cooperation properly is now a necessity.
стандартов и правил, призванных должным образом регулировать глобальную взаимозависимость и сотрудничество.
Distances between people are shorter, national boundaries are more open and global interdependence is increasingly apparent.
Расстояния между людьми сокращаются, национальные границы становятся более открытыми и все более явной становится глобальная взаимозависимость.
Thirdly, the greatest champions of decolonization-- those who have left their mark on history-- understood that independence is part and parcel of global interdependence.
В третьих, величайшие поборники деколонизации-- те, кто оставил свой след в истории,-- понимали, что независимость является неотъемлемой частью глобальной взаимозависимости.
Global interdependence warrants collective action to stem the flow of these guns from producer to receiving States.
Чтобы остановить поток этого оружия от производителей к государствам- получателям, глобальная взаимозависимость требует от нас коллективных действий.
even as it fashions a body of international law that enables global interdependence, cooperation and communications.
безопасности посредством формирования свода норм международного права, которые стимулируют глобальную взаимозависимость, сотрудничество и общение.
At Midrand, it was requested to continue to analyze global interdependence issues from a development perspective.
На Мидрандской конференции была отмечена необходимость продолжать анализировать вопросы глобальной взаимозависимости через призму развития.
taking into account the global interdependence of peoples and nations.
учитывая глобальную взаимозависимость людей и стран.
Until a few years ago, the world had taken for granted the benefits of globalization and global interdependence.
Всего лишь несколько лет назад считалось, что глобализация и глобальная взаимозависимость должны автоматически обеспечить миру преимущества.
technical papers on global inequality, global interdependence and poverty eradication;
технических документов по вопросам глобального неравенства, глобальной взаимозависимости и ликвидации нищеты;
aspect of sustainable development, including global interdependence and the need for concerted international efforts.
которая затрагивает каждый аспект устойчивого развития, включая глобальную взаимозависимость и необходимость международных согласованных усилий.
Ii Group training: three workshops on global interdependence issues, issues related to globalization and subregional cooperation in Africa;
Ii групповая подготовка: проведение трех практикумов по таким вопросам, как глобальная взаимозависимость, глобализация и субрегиональное сотрудничество в Африке;
investment issues could be dealt with by the Global Interdependence Division.
инвестиций мог бы заниматься Отдел по вопросам глобальной взаимозависимости.
can disregard global interdependence or turn a blind eye to problems of global significance.
не может игнорировать глобальную взаимозависимость или закрывать глаза на проблемы глобального значения.
The crises of recent years have sharpened the focus of the international community on the global interdependence of the challenges we face.
Кризисы последних лет заострили внимание международного сообщества на глобальной взаимозависимости проблем, с которыми мы сталкиваемся.
The concept of global interdependence encouraged the international community to continue the struggle against drugs
Концепция мировой взаимозависимости является одним из стимулов для продолжения борьбы против наркотиков
Результатов: 130, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский