economic globalizationglobalized economyglobalization of the economyglobal economy
глобализацией экономики
globalization of the economyeconomic globalization
глобализацию экономики
globalization of the economyeconomic globalization
Примеры использования
Globalization of the economy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Theglobalization of the economy and the strengthening of free trade have yet to demonstrate in practice their undeniable potential as factors of growth and well-being.
Глобализация экономики и укрепление свободной торговли пока еще не продемонстрировали на практике своего бесспорного потенциала как факторов роста и благосостояния.
Finally, theglobalization of the economy and trade liberalization had led to increased flows of service providers.
И наконец, глобализация экономики и либерализация торговли повлекли за собой увеличение потоков лиц, предоставляющих услуги.
Likewise, theglobalization of the economy and world society is leading to changing standards in respect of income distribution.
Аналогичным образом глобализация экономики и мирового сообщества влечет за собой изменение стандартов и в сфере распределения дохода.
Theglobalization of the economy is also accompanied by a deepening of the ecological crisis in the planetary scale.
Глобализация экономики сопровождается углублением в планетарных масштабах и экологического кризиса.
Theglobalization of the economy and the expansion of international business have contributed worldwide to the increasing flows of highly skilled professionals,
Глобализация экономики и расширение международной деловой практики во всем мире способствовали увеличению потоков высококвалифицированных специалистов,
Theglobalization of the economy, while creating wealth,
Глобализация экономики, преумножая богатство,
In today's world, globalization of the economy, trade liberalization
В сегодняшнем мире глобализация экономики, либерализация торговли
With the modernization and globalization of the economy, the FTC should have the tools it needs to do its job properly.
В условиях модернизации и глобализации экономики в распоряжение КДТ следует предоставить такие инструменты, которые необходимы ей для должного выполнения своих функций.
Theglobalization of the economy presented huge challenges for the economies in the developing world,
Гло- бализация экономики создает огромные трудности для экономики развивающихся стран,
Theglobalization of the economy must proceed hand in hand with job creation
Процесс глобализации экономики должен сопровождаться усилиями по созданию рабочих мест
We have suffered from theglobalization of the economy, in which we have been marginalized.
Мы страдаем от глобализации экономики, в процессе которой мы были оттеснены на второй план.
actions to meet the new challenges that stem from theglobalization of the economy must be viewed in that context.
направленные на реализацию новых задач, проистекающих из глобализации экономики, должны рассматриваться именно в этом контексте.
referred to the new realities of theglobalization of the economy and the strengthening of competition.
упомянул о новых реалиях процесса глобализации экономики и усиления конкуренции.
The international environment is undergoing a process of constant change under the combined effect of three phenomena: globalization of the economy and of threats; liberalization of markets;
Международная обстановка находится в процессе постоянного изменения в результате общего воздействия трех явлений: глобализации экономики и опасностей; либерализации рынков;
hopes raised as a result of the liberalization of international trade and theglobalization of the economy should not mask the possible disturbances such a situation can create
надежды, порождаемые либерализацией международной торговли и глобализацией экономики, не должны закрывать нам глаза на опасность потрясений, которые может вызвать такая ситуация,
It is indeed deplorable to see that the process of detente that is evident in the international political situation and in theglobalization of the economy has in no way modified the unequal economic relations,
Действительно, очень грустно наблюдать за тем, что процесс разрядки, признаки которого очевидно проявляются в международной политической обстановке и в глобализации экономики, никоим образом не изменил неравноправные экономические отношения,
In the economic sphere changes have been geared towards the liberalization and globalization of the economy, generating a trend towards privatization which will reduce state interference in the activities of society
В экономической области перемены были направлены на либерализацию и глобализацию экономики, порождая тенденцию к приватизации, которая позволит сократить вмешательство государства в жизнь общества
In view of theglobalization of the economy(see paras.
В связи с глобализацией экономики( см. пункты 195- 196)
as well as their relationship with the trend towards globalization of the economy, as reflected, in particular,
также их взаимосвязи с тенденцией к глобализации экономики, которая проявляется, в частности,
In brief, theglobalization of the economy was an indelible feature of contemporary society
В итоге, глобализацию экономики, это примечательное явление нашего времени, следует приветствовать,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文