GOMEL REGIONAL - перевод на Русском

гомельский областной
gomel regional
of the gomel region
гомельского областного
gomel regional
of the gomel region
гомельским областным
gomel regional
of the gomel region
гомельском областном
gomel regional
of the gomel region

Примеры использования Gomel regional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It submits that the Gomel regional association"Civil Initiatives" was dissolved in compliance with the Belarus Constitution and law.
Оно сообщает, что гомельское региональное объединение" Гражданские инициативы" было ликвидировано в соответствии с Конституцией и законодательством Беларуси.
A modern single-mode linear accelerator was installed and put into operation in the Gomel regional oncological dispensary.
В Гомельском областном онкологическом диспансере был установлен и введен в эксплуатацию однорежимный линейный ускоритель протонов.
On 22 May 2009, the authors were summoned to the Internal Affairs Department of the Gomel Regional Executive Committee where they were charged for having committed an administrative offence under article 23.34,
Мая 2009 года авторы были вызваны в Управление внутренних дел Гомельского областного исполнительного комитета, где им были предъявлены обвинения в совершении административного правонарушения по пункту
On 1 March 2002, a Chairperson of the Gomel Regional Court dismissed the author's request for a supervisory review of the ruling of the Zheleznodorozhniy District Court of Gomel of 25 January 2002.
Марта 2002 года Председатель Гомельского областного суда отклонил ходатайство автора о пересмотре в порядке надзора постановления суда Железнодорожного района Гомеля от 25 января 2002 года.
On unspecified dates, the ruling of the Khoyniki District Court of the Gomel region of 18 November 2004 was appealed by the author to the Gomel Regional Court and the Supreme Court under the supervisory review procedure.
В неустановленные даты решение Хойникского районного суда Гомельской области от 18 ноября 2004 года было обжаловано автором в Гомельский областной суд и Верховный суд в порядке надзорного производства.
On 26 August 2002, a Chairperson of the Gomel Regional Court dismissed the author's request for a supervisory review of the ruling of the Zheleznodorozhniy District Court of Gomel of 23 July 2002.
Августа 2002 года Председатель Гомельского областного суда отклонил просьбу автора о пересмотре в порядке надзора постановления суда Железнодорожного района Гомеля от 23 июля 2002 года.
The court's decision was confirmed on appeal, on 29 February 2008, by the Gomel Regional Court.
29 февраля 2008 года судебное решение было подтверждено при рассмотрении апелляции Гомельским областным судом.
On an unspecified date, the author complained to the Gomel Regional Court. On 23 May 2006, the Chairperson of the Gomel Regional Court upheld the ruling of the Zheleznodorozhny District Court of Gomel..
В неуказанную дату автор сообщения обратился в Гомельский областной суд с жалобой на это постановление. 23 мая 2006 года председатель Гомельского областного суда поддержал постановление суда Железнодорожного района города Гомеля.
Thus, according to the author, in both proceedings against him, domestic remedies were exhausted with the examination of his appeals by the Gomel Regional Court, after which the first-instance courts' decisions became enforceable.
Таким образом, автор сообщения считает, что в обоих процессах против него все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны после рассмотрения его жалоб Гомельским областным судом, после чего решения судов первой инстанции вступили в законную силу.
on 30 April 2003, filed a suit in the Gomel Regional Court, requesting the dissolution of"Civil Initiatives.
30 апреля 2003 года возбудило дело в Гомельском областном суде, требуя ликвидации" Гражданских инициатив.
dissolved by order of the Gomel Regional Court on 17 June 2003.
ликвидированы по постановлению Гомельского областного суда 17 июня 2003 года.
The Court's decision was upheld on appeal, on 29 February 2008, by the Gomel Regional Court.
29 февраля 2008 года судебное решение было подтверждено при рассмотрении апелляции Гомельским областным судом.
On 18 October 2004, the Chair of the Gomel Regional Court rejected the author's request by affirming that the prior decision was lawful and well-founded.
18 октября 2004 года председатель Гомельского областного суда отклонил эту просьбу автора, заявив, что принятое ранее решение было законным и вполне обоснованным.
as well as the Chairperson of the Gomel Regional Court or the Chairperson of the Supreme Court, to initiate a supervisory review of the decisions of the Tsentralny District Court of Gomel and the Gomel Regional Court.
также к председателю Гомельского областного суда или председателю Верховного суда с ходатайством о возбуждении надзорного производства в отношении решений суда Центрального района Гомеля и Гомельского областного суда.
On 11 April 2008, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Central District Court
11 апреля 2008 года Гомельский областной суд оставил в силе решение суда Центрального района
On 16 September 2002, the Gomel Regional Court suspended proceedings, on the ground
16 сентября 2002 года Гомельский областной суд приостановил производство по делу на том основании,
concerning criminal groups and organizations which included up to 48 accused(notorious Morozov gang case) by the Supreme Court, Gomel regional court and military courts.
в 2006 году Верховным Судом, Гомельским областным судом, а также военными судами был рассмотрен ряд объемных уголовных дел в отношении преступных групп и организаций с количеством обвиняемых до 48 человек знаменитое дело банды Морозова.
On 5 April 2002, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Gomel Regional Court("the Gomel Regional Court") convicted the author's son on counts of murder with particular cruelty(article 139,
Апреля 2002 года Судебная палата по уголовным делам Гомельского областного суда(" Гомельский областной суд") приговорил сына автора по обвинению в убийстве с особой жестокостью( пункт 6,
Separately from her appeal, on 9 September 2003, the Gomel District Prosecutor also introduced a cassation motion to the Gomel Regional Court against the decision of the Gomel District Court, and requested her re-employment, and returning her case for further investigation. On 30 September 2003, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Gomel District Court.
Отдельно от ее апелляции 9 сентября 2003 года районный прокурор Гомеля также направил в Гомельский областной суд ходатайство об отмене в кассационном порядке решения Гомельского районного суда, а также просил восстановить автора на работе и вернуть ее дело для дальнейшего расследования. 30 сентября 2003 года Гомельский областной суд поддержал решение Гомельского районного суда.
the author, then deputy chairperson of the Gomel regional branch of the United Civic Party organization,
занимавший в тот период должность заместителя председателя Гомельской областной организации Объединенной гражданской партии,
Результатов: 78, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский