Примеры использования
Government informed the working group
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
TheGovernment informed the Working Group that the security services had been notified of an unauthorized gathering of 25 persons near the Ministry of Justice headquarters.
Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что органы безопасности были уведомлены о несанкционированном митинге 25 человек у основного здания Министерства юстиции.
Finally, theGovernment informed the Working Group that the Law on Criminal Procedure and the Penal Code were being reviewed.
2 August 1996, theGovernment informed the Working Group of action undertaken by the authorities to pursue investigations into cases of disappeared persons.
2 августа 1996 года правительство проинформировало Рабочую группу о мерах, принятых властями этой страны для расследования случаев исчезнувших лиц.
During the period under review, theGovernment informed the Working Group that, in respect of 12 outstanding cases, there was no new information on the whereabouts of the persons concerned.
За рассматриваемый период правительство проинформировало Рабочую группу о том, что в отношении 12 неурегулированных дел не было получено никакой новой информации о местонахождении соответствующих лиц.
TheGovernment informed the Working Group in 1993 that the persons in question had never been arrested by the police, but that investigations were continuing.
Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что в 1993 году данные лица полицией не арестовывались, однако расследование по этому делу продолжается.
TheGovernment informed the Working Group that these children were"located and their identities were reinstated.
Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что местонахождение и личность указанных детей были установлены.
TheGovernment informed the Working Group that the concept and format of a preventive mechanism against torture is currently under consideration and will be finalized
Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что концепция и формат превентивного механизма предупреждения пыток в настоящее время находятся в стадии согласования,
TheGovernment informed the Working Group of its decision to set up, on 30 August 1998,
Правительство информировало Рабочую группу о своем решении создать 30 августа 1998 года в каждом округе бюро,
In the third communication, dated 16 April 2010, theGovernment informed the Working Group about a feasibility study on the exhumations in the area known as"La Escombrera", Comuna 13, carried out by the Municipality of Medellin.
В третьем сообщении от 16 апреля 2010 года правительство проинформировало Рабочую группу об изучении возможности проведения эксгумации муниципалитетом Медельина в районе" Ла Эскомбрера", 13 коммуна.
On 11 June 2008, theGovernment informed the Working Group on enforced or involuntary disappearances that the Director-General of Human Rights contacted the victims to offer protection
Июня 2008 году правительство сообщило Рабочей группе по насильственным или недобровольным исчезновениям, что Генеральный директор по правам человека связался с жертвами,
On 11 June 2008, theGovernment informed the Working Group that the Director-General of Human Rights contacted the victims to offer protection
Июня 2008 года правительство информировало Рабочую группу о том, что Генеральный директор по правам человека установил контакт с жертвами
In a note dated 27 November 2001, theGovernment informed the Working Group that the above-mentioned individuals,
В ноте от 27 ноября 2001 года правительство информировало Рабочую группу о том, что вышеупомянутые лица, которые содержались под
On 21 June 2005, theGovernment informed the Working Group that three of the reportedly disappeared men who were arrested on 18 April 2005 were involved in"acts prejudicial to the national security of the State". On 4 August 2005, the Government reiterated this information.
Июня 2005 года правительство сообщило Рабочей группе, что трое якобы исчезнувших мужчин, которые были арестованы 18 апреля 2005 года, причастны к" действиям, подрывающим национальную безопасность государства". 4 августа 2005 года правительство повторило эту информацию.
In its reply dated 6 April 2011, theGovernment informed the Working Group that Mr. Khudoynazarov was convicted by the Angren City Court on 12 January 2006
В своем ответе от 6 апреля 2011 года правительство уведомило Рабочую группу о том, что г-н Худойназаров был осужден ангренским городским судом 12 января 2006 года и что обвинительный приговор был
TheGovernment informed the Working Group that Mr. Al Bajadi's house
Правительство информировало Рабочую группу о том, что в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом в доме
During the same period, theGovernment informed the Working Group that in one case of disappearance, the person concerned was the subject of a hearing of the Amnesty Committee of the Truth and Reconciliation Commission in September 1997.
За тот же период правительство сообщило Рабочей группе, что в сентябре 1997 года по делу одного из исчезнувших лиц проводилось слушание в Комитете по амнистии Комиссии по восстановлению истины и примирению.
TheGovernment informed the Working Group that'Abdel Rahman alShaghouri was in fact arrested on 23 March 2003"for using the Internet to disseminate to persons living in the country
Правительство информировало Рабочую группу о том, что Абдель Рахман аш- Шагури действительно был арестован 23 марта 2003 года" за использование Интернета для распространения среди лиц, живущих в стране
In its response of 25 September 2013, theGovernment informed the Working Group that in 1999 and 2000 Ms. Ma Chunling had been lawfully placed in administrative detention
В своем ответе от 25 сентября 2013 года правительство сообщило Рабочей группе, что в 1999 и 2000 годах г-жа Ма Чуньлин законно подверглась административному задержанию и была приговорена к
TheGovernment informed the Working Group that, as of 25 September 1996, the number of
Правительство информировало Рабочую группу о том, что по состоянию на 25 сентября 1996 года число лиц,
detailed information was received on cases which will be reviewed in 2006 and theGovernment informed the Working Group about developments in the protection of human rights in Morocco.
получена подробная информация в отношении случаев, которые будут рассмотрены в 2006 году, и правительство информировало Рабочую группу о мерах по защите прав человека в Марокко.
Результатов: 89,
Время: 0.0718
Government informed the working group
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文