GOVERNMENTAL BODY - перевод на Русском

[ˌgʌvn'mentl 'bɒdi]
[ˌgʌvn'mentl 'bɒdi]
правительственный орган
governmental body
government body
governmental authority
government authority
government agency
government entity
governmental agency
governmental organ
государственный орган
public authority
state body
public body
governmental body
state organ
government body
state authority
state agency
government authority
governmental authority
правительственной организации
governmental organization
governmental body
government organization
governmental entity
правительственным органом
governmental body
government body
governmental authority
government authority
government agency
government entity
governmental agency
governmental organ
государственным органом
public authority
state body
public body
governmental body
state organ
government body
state authority
state agency
government authority
governmental authority
правительственного органа
governmental body
government body
governmental authority
government authority
government agency
government entity
governmental agency
governmental organ
государственного органа
public authority
state body
public body
governmental body
state organ
government body
state authority
state agency
government authority
governmental authority
государственному органу
public authority
state body
public body
governmental body
state organ
government body
state authority
state agency
government authority
governmental authority

Примеры использования Governmental body на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this connection, the Committee encourages the State party to consider establishing a governmental body in charge of maternal and child health care
В этой связи Комитет призывает государство- участник рассмотреть возможность создания государственного органа, уполномоченного заниматься вопросами охраны здоровья матери
The Women's National Committee is the governmental body for women's affairs
Национальный комитет женщин является правительственным органом по делам женщин
is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs.
является государственным органом, отвечающим за осуществление программ социального страхования.
The Government of Croatia had established a Human Rights Commission acting as an inter-agency governmental body in charge of human rights issues.
Правительство Хорватии учредило Комиссию по правам человека, действующую в качестве межучрежденческого правительственного органа, ответственного за вопросы прав человека.
The Committee notes that Indonesia has a governmental body consisting of various agencies which regulate
Комитет отмечает, что в Индонезии есть государственный орган, в составе которого представлены различные ведомства
We have therefore established an independent governmental body that deals with family affairs, in order to promote the family,
Поэтому мы создали независимый правительственный орган по вопросам семьи в целях оказания поддержки семье,
JS1 noted that there was no governmental body in charge for monitoring
В СП1 отмечается, что в стране нет государственного органа, ведающего вопросами мониторинга
The General Secretariat for Gender Equality is the governmental body competent for violence against women, a form of which is
Генеральный секретариат по вопросам гендерного равенства является правительственным органом, ответственным за решение вопросов насилия в отношении женщин,
An independent governmental body should take over the inspection of detention centres and places of imprisonment.
Инспектирование центров содержания под стражей и мест заключения следовало бы поручить независимому государственному органу.
the provision of a public service by an entity other than the Government typically requires an act of authorization by the appropriate governmental body.
общедоступной услуги иным предприятием, чем предприятие, находящееся в правительственной собственности, обычно требует разрешения со стороны соответствующего правительственного органа.
the State Commission for MONUC was a special governmental body responsible for relations between the Government and MONUC.
Генеральный комиссариат при МООНДРК являлся государственным органом, который обеспечивал поддержание связей между правительством и МООНДРК.
Entrusting the tariff policy to a governmental body, increases infrastructure efficiency that results in better quality of services.
Возложение функции разработки и проведения тарифной политики на государственный орган повышает эффективность инфраструктуры, в результате чего повышается качество услуг.
Each State party shall identify or establish a governmental body responsible for the registry of PMSCs
Каждое государство- участник назначает или создает правительственный орган, отвечающий за ведение реестра ЧВОК
Consider establishing a governmental body in charge of maternal and child health care
Рассмотреть возможность создания государственного органа, уполномоченного заниматься вопросами охраны здоровья матери
The Ministry of Health is the governmental body in charge of providing health-related services
Министерство здравоохранения является правительственным органом, уполномоченным предоставлять медицинские услуги,
The Committee recommended that an independent governmental body take over the inspection of detention centres and places of imprisonment.
Комитет рекомендовал, что инспектирование центров содержания под стражей и мест заключения должно быть поручено независимому государственному органу.
all companies which trade in arms have to be licensed by a governmental body, the Interdepartmental Council.
торгующие оружием, должны иметь лицензию от правительственного органа- Межведомственного совета.
is the main governmental body responsible for implementing the state S& T policy.
является главным государственным органом, ответственным за осуществление государственной политики в сфере науки и технологий.
This governmental body(presentation in annex 3)
Этот государственный орган( о котором подробнее говорится в приложении 3)
would soon be adopted, establishing a governmental body to prevent, identify and help solve problems
на основании которого будет учрежден правительственный орган по предупреждению, выявлению и оказанию содействия решению проблем,
Результатов: 160, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский