GUANTANAMO BAY - перевод на Русском

гуантанамо
guantanamo
guantánamo
gitmo
GTMO

Примеры использования Guantanamo bay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, although there have been allegations of serious abuse of detainees at Guantanamo Bay, the United States has not found evidence substantiating such claims.
Таким образом, несмотря на наличие утверждения о серьезных злоупотреблениях в отношении лиц, содержащихся под стражей в Гуантанамо, Соединенные Штаты не обнаружили никаких доказательств, подтверждающих такие жалобы.
An example of the first of these is contained in a report on the situation of detainees at Guantanamo Bay.
В первом случае одним из примеров является доклад о положении лиц, содержащихся под стражей в Гуантанамо.
actions to hold persons accountable- Guantanamo Bay.
меры по привлечению к ответственности виновных- Гуантанамо.
while working diligently to close the prison at Guantanamo Bay.
активно работая над закрытием тюрьмы в Гуантанамо.
Vessel 21 miles southeast, Guantanamo Bay, this is US Navy Warship 151 hailing you on channel 16.
Судно в 21 миле к юго-востоку, залив Гуантанамо, это корабль ВМФ США, обращаемся к вам по 16 каналу.
We welcome you to Guantanamo Bay, although we wish you would have been here a few hours ago.
Мы приветствуем вас в заливе Гуантанамо, хотя жаль, что вы не пришли сюда пару часов назад.
Invite United Nations Special Rapporteurs to visit and investigate Guantanamo Bay prison and United States secret prisons
Направить специальным докладчикам Организации Объединенных Наций приглашение посетить тюрьму в Гуантанамо и секретные тюрьмы Соединенных Штатов
CAT requested information on the case of eight persons released from Guantanamo Bay and returned to Kuwait,
КПП запросил информацию о деле восьми лиц, освобожденных из тюрьмы в Гуантанамо, которые возвратились в Кувейт
Closing the Guantanamo Bay detention facility has been a priority of the President from the first days of his administration,
Закрытие следственного изолятора в Гуантанамо было приоритетом президента с первых дней его администрации,
women to Iraq, Afghanistan, and Guantanamo Bay, Cuba.
Афганистан и бухту Гуантанамо, Куба, свыше 300 гвардейцев-- мужчин и женщин.
The Committee expresses its concern at the case of eight persons released from Guantanamo Bay and returned to Kuwait who were allegedly arrested
Комитет выражает озабоченность по поводу дела восьми лиц, освобожденных из тюрьмы в Гуантанамо, которые возвратились в Кувейт и которых, предположительно, арестовали
Cuba has demanded the US hand back the Guantanamo Bay military base before relations with Washington are normalised.
Куба требует от США передачи военной базы в заливе Гуантанамо перед нормализацией отношений с Вашингтоном.
It should invite a commission of inquiry to visit Guantanamo Bay so that the international community could see what was happening
Им следовало бы пригласить следственную комиссию посетить бухту Гуантанамо, чтобы международное сообщество посмотрело, что там происходит,
Khadr arrived at Guantanamo Bay on October 29
Хадр прибыл на базу Гуантанамо Бэй 29 или 30 октября 2002 года,
She was going to Guantanamo Bay Naval Base to defend a group of Marines who had come close to killing a fellow Marine in a hazing ordered by a superior officer.
Однажды ей пришлось отправиться на в заливе Гуантанамо, Куба чтобы защищать группу морских пехотинцев, подвергших своего товарища унизительному обращению по приказу вышестоящего офицера.
January 22- President Obama signs executive orders to close the Guantanamo Bay detention camp within one year
Января Барак Обама подписывает приказ о закрытии в течение года лагеря для интернированных в заливе Гуантанамо, где содержались неграждане,
The Government of Cuba demands that the Government of the United States of America return the Cuban territory its naval base occupies in Guantanamo Bay.
Правительство Кубы требует, чтобы правительство Соединенных Штатов Америки вернуло кубинскую территорию, на которой в настоящее время находится военно-морская база в бухте Гуантанамо.
The United States provides similar information in Annex 1, Part One, with respect to detentions of individuals under the control of U.S. Armed Forces in Afghanistan and Guantanamo Bay, Cuba.
Соединенные Штаты приводят аналогичную информацию в части I приложения 1 о содержании под стражей лиц под контролем вооруженных сил США в Афганистане и в Гуантанамо, Куба.
women to Iraq, Afghanistan, and Guantanamo Bay, Cuba.
Афганистан и бухту Гуантанамо, Куба, свыше 300 гвардейцев-- мужчин и женщин.
In June 2005, the commencement of an investigation regarding the situation of the detainees in Guantanamo Bay had been announced.
В июне 2005 года было объявлено о начале расследования относительно положения заключенных на базе Гуантанамо.
Результатов: 131, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский